[itzul] George Bernard Shaw

Irizar, Ander airizar a bildua parlamentodenavarra.es
As, Aza 5, 09:24:20, CET 2013


Esaldia agertzen den liburua, behintzat, euskaratu gabe dagoela dirudi.
Bide batez, hau da jatorrizkoa:

The reasonable man adapts himself to the world; the unreasonable one persists in trying to adapt the world to himself. Therefore all progress depends on the unreasonable man.

George Bernard Shaw<http://www.quotationspage.com/quotes/George_Bernard_Shaw/>, Man and Superman (1903) "Maxims for Revolutionists"
Irish dramatist & socialist (1856 - 1950)


De: p-etxezarraga a bildua ivap.es [mailto:p-etxezarraga a bildua ivap.es]
Enviado el: lunes, 04 de noviembre de 2013 17:15
Para: ziortzagarmendia a bildua yahoo.es; itzul a bildua postaria.com
Asunto: Re: [itzul] George Bernard Shaw

"Zentzudunak bat egiten du munduarekin; zentzugabeak, ostera, mundua aldatu nahi. Hortaz, aurrerabidea zentzugabekoen esku dago."

________________________________
De: Ziortza Garmendia [mailto:ziortzagarmendia a bildua yahoo.es]
Enviado el: lunes, 04 de noviembre de 2013 16:16
Para: ItzuL
Asunto: [itzul] George Bernard Shaw

Arrasti on!

George Bernard Shaw-ren esaldi hau daukat itzultzeko:
"La persona razonable se adapta al mundo; la no razonable insiste en cambiar el mundo. Así pues, todo progreso depende de las personas no razonables".

Badakizue itzulita dagoen?

Eskerrik asko!
-------------- hurrengo zatia --------------
Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da...
URL: <https://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20131105/b792cfe4/attachment.html>


ItzuL posta zerrendari buruzko informazio gehiago