[itzul] Comisión de no disponibilidad

Lore Azkarate lazkarate a bildua euskalnet.net
Or, Api 25, 17:38:05, CEST 2014


Banku batean arrisku-sailean (maileguak ematen/ukatzen eta horrela) lan 
egiten duen teknikari bati deitu diot.
Esan dit, hain zuzen ere, gaztelaniaz eztabaidan ibiltzen direla 
/comisión de disponibilidad/ edo /de no disponibilidad /esan behar ote 
zaion.
Dena dela, kontzeptua lehen adierazitakoa da: kreditua ez 
erabiltzeagatik kobratzen duten komisioa


2014/04/25 17:21(e)an, Xabier Aristegieta(e)k idatzi zuen:
> Eta abiatuko bagina pentsatzetik gaztelaniazkoa ondo dagoela eta, 
> beraz, beste esanahi bat duela?
>
>
> Lore Azkarate<lazkarate a bildua euskalnet.net 
> <mailto:lazkarate a bildua euskalnet.net>> igorleak hau idatzi zuen (2014(e)ko 
> apirilak 25 14:24):
>
>     Egia da disponibilidad eta disposición ez direla gauza bera
>     gaztelaniaz.
>     Hala ere, blog honetan ematen duten azalpenaren arabera,
>     'disposición' izango litzateke benetako esanahia (dena dela, nik
>     ez nuke aldatuko gaztelaniazko testua, hori ez dagokio
>     itzultzaileari):
>
>
>
>     http://www.emprendexl.es/blogs/entry/-Cuidado-con-la-comisi%C3%B3n-de-disponibilidad-del-cr%C3%A9dito
>
>     ¡Cuidado con la comisión de disponibilidad del crédito!
>
>     Al negociar la *póliza de crédito* con una entidad bancaria
>     deberás tener especial cuidado con la comisión de disponibilidad,
>     un coste que precisamente se te repercutirá por no utilizar el
>     crédito que has solicitado. Los *bancos* la justifican por el
>     hecho de que les pidas unos fondos que han de poner a tu
>     disposición, inmovilizarlos, por lo que no pueden prestarlos a
>     otro cliente, y que posteriormente no los utilices. En épocas de
>     bonanza era una comisión que se podía eliminar negociando con el
>     banco, hoy en día ya te adelanto que es muy difícil de suprimir.
>     Piensa que estamos en momentos donde lo complicado ya no es
>     negociar los costes del crédito sino acceder al propio producto de
>     *financiación*.
>
>     La comisión de disponibilidad suele cobrarse como un porcentaje
>     sobre el saldo medio no dispuesto del crédito en cada *período de
>     liquidación*(mensual, trimestral, etcétera). Debes tener en cuenta
>     que se cobra precisamente por período en el que recibes la
>     liquidación del crédito, de tal modo que si se pacta que sea
>     trimestral y se fija el coste de la comisión de disponibilidad en
>     el 0,5 por ciento por trimestre, realmente equivaldrá a un 2 por
>     ciento anual.
>
>
>
>     2014/04/25 14:06(e)an, Xabier Aristegieta(e)k idatzi zuen:
>>     Ez naiz batere aditua kontu hauetan, baina ez al zaizue iruditzen
>>     "no disponibilidad" eta "no disposición" nahasten ari zaretela?
>>
>>
>>     junkal elizalde<junkal.elizalde a bildua gmail.com
>>     <mailto:junkal.elizalde a bildua gmail.com>> igorleak hau idatzi zuen
>>     (2014(e)ko apirilak 25 12:58):
>>
>>
>>         Uste dut zehatzena BiTEZ LOGOSeko lagunek proposatutakoa dela.
>>
>>         Junkal
>>
>>
>>         2014-04-25 12:51 GMT+02:00 <p-etxezarraga a bildua ivap.es
>>         <mailto:p-etxezarraga a bildua ivap.es>>:
>>
>>             Bai, hala zehatzagoa da. Eta hobeto ulertzen da.
>>
>>             *From:*junkal elizalde [mailto:junkal.elizalde a bildua gmail.com
>>             <mailto:junkal.elizalde a bildua gmail.com>]
>>             *Sent:* viernes, 25 de abril de 2014 12:44
>>             *To:* ItzuL
>>             *Subject:* Re: [itzul] Comisión de no disponibilidad
>>
>>             Egun on,
>>
>>             Ez erabiltzeagatiko komisioa
>>
>>             Kreditua ez erabiltzeagatiko komisioa (zehatzagoa)
>>
>>
>>             Eman dizuten kreditua ez erabiltzeagatik kobratuko
>>             dizutena da.
>>
>>             Demagun kreditu-txartelean 2.000 euro dituzula
>>             erabiltzeko. Kreditu-txartelarekin dirua ateratzen baduzu
>>             (edo erosketaren bat egiten baduzu), segur aski komisioa
>>             kobratuko dizute (por disponibilidad). Eta
>>             kreditu-txartela ez baduzu erabiltzen, ere bai.
>>
>>             Junkal
>>
>>             2014-04-25 12:24 GMT+02:00 Itzuliz Itzulpen Zerbitzua
>>             <itzuliz a bildua euskaltel.net <mailto:itzuliz a bildua euskaltel.net>>:
>>
>>             Bai. Nahiz eta ez duen testuinguru handirik.
>>             Kreditu-lerro/linea bat kontratatzean jarritako baldintzak.
>>
>>             Comisión de no disponibilidad: 1 %
>>
>>             Joxemari
>>
>>
>>
>>             2014/04/25 12:20(e)an, p-etxezarraga a bildua ivap.es
>>             <mailto:p-etxezarraga a bildua ivap.es>(e)k idatzi zuen:
>>
>>                 Tesuingurua aregotu bazendu, erantzun doiagoak jasoko
>>                 zendukez.
>>
>>                 -----Jatorrizko mezua-----
>>                 From: Itzuliz Itzulpen Zerbitzua
>>                 [mailto:itzuliz a bildua euskaltel.net
>>                 <mailto:itzuliz a bildua euskaltel.net>]
>>                 Sent: viernes, 25 de abril de 2014 12:18
>>                 To: itzul a bildua postaria.com <mailto:itzul a bildua postaria.com>
>>                 Subject: [itzul] Comisión de no disponibilidad
>>
>>                 Kaixo: nola ematen duzue goiko hori?
>>
>>                 Mila esker, aurrez
>>
>>                 Joxemari
>>
>>
>>
>>
>>
>
>
>
>     ------------------------------------------------------------------------
>     <http://www.avast.com/> 	
>
>     This email is free from viruses and malware because avast!
>     Antivirus <http://www.avast.com/> protection is active.
>
>
>



---
This email is free from viruses and malware because avast! Antivirus protection is active.
http://www.avast.com
-------------- hurrengo zatia --------------
Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da...
URL: <https://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20140425/0335f3b7/attachment.html>


ItzuL posta zerrendari buruzko informazio gehiago