[itzul] ItzuL Mezu-Bilduma, 120 bilduma, 27. zenbakia

edurne.alegria a bildua luxinet.fr edurne.alegria a bildua luxinet.fr
Ast, Maiatza 29, 15:13:21, CEST 2014


Mila esker Joana
  -----Original Message-----
  From: joana pochelu [mailto:joanapochelu a bildua yahoo.fr]
  Sent: jueves, 29 de mayo de 2014 14:11
  To: itzul a bildua postaria.com
  Subject: Re: [itzul] ItzuL Mezu-Bilduma, 120 bilduma, 27. zenbakia


  Egun on,



  Herriko etxeendako lexikoan "comité de pilotage" ezarria da.


  ................................................
  Joana Pochelu
  Itzultzailea / Traductrice / Traductora
  +33 6 10 72 37 92
  http://joanapochelu.wix.com/itzulpenak










  Le Jeudi 29 mai 2014 12h05, "itzul-request a bildua postaria.com"
<itzul-request a bildua postaria.com> a écrit :




  ItzuL zerrendako mezuak bidali itzul a bildua postaria.com helbidera.

  Web bidez zerrendan izena emateko, edo zerrenda uzteko, joan helbide
  honetara:
      http://postaria.com/mailman/listinfo/itzul

  Posta elektronikoz egin nahi baduzu, bidali mezu bat 'help' hitza
  idatzita (aipu markarik gabe), bai Gaia lerroan zein mezuan bertan,
  helbide honetara:
      itzul-request a bildua postaria.com

  Zerrenda kudeatzen duenarekin harremanetan jartzeko:
      itzul-owner a bildua postaria.com

  Mezu honi erantzuten badiozu, mesedez, editatu Gaia (subject) lerroa.
  Horrelako mezuak saihestuko dituzu: "Re: ItzuL Mezu-Bilduma...".


  Gaurko gaiak:

    1. Re: Batzorde Eragilea (IRATI MARAÑON QUINTANA)
    2. Re: Batzorde Eragilea (p-etxezarraga a bildua ivap.es)
    3. Re: Batzorde Eragilea (Koro Garmendia)


  ----------------------------------------------------------------------

  Message: 1
  Date: Thu, 29 May 2014 10:02:08 +0000
  From: IRATI MARAÑON QUINTANA  <IRATI.MARANONQUINTANA a bildua osakidetza.net>
  To: ItzuL <itzul a bildua postaria.com>
  Subject: Re: [itzul] Batzorde Eragilea
  Message-ID:
      <99BCA0D1BE642B418C67B115C5FB298B1298C3F5 a bildua S800000MBX01.osakidetza.svs.
local>

  Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"

  Gaztelaniaz, "Comité Ejecutivo" izan liteke, ez? Frantsesez, tamalez, ez
dakit.

  Irati Marañon Quintana
  Itzultzailea eta interpretea
  Euskara Zerbitzu Korporatiboa - Gasteiz
  * 945 006 459
  ?
irati.maranonquintana a bildua osakidetza.net<mailto:irati.maranonquintana a bildua osakidetza
.net>

  De: edurne.alegria a bildua luxinet.fr [mailto:edurne.alegria a bildua luxinet.fr]
  Enviado el: jueves, 29 de mayo de 2014 11:56
  Para: ItzuL
  Asunto: [itzul] Batzorde Eragilea

  Nola itzuliko zenukete "Batzorde Eragilea" frantsesez edo gazteleraz.
  Hau da esaldia: EAS proiektua zuzendu eta bultzatzen duen Batzorde
Eragilea

  Mila esker

  Edurne

  LEGEZKO ABISUA: Posta elektroniko honek eta, hala badagokio, artxibo
erantsiek, informazio konfidentziala dute barruan eta/edo jabetza
intelektualen legeek edo beste lege batzuek legez babestutako informazioa.
Mezu hau jasotzen baduzu baina ez bada zuretzat, mesedez eman berehala
horren berri eta itzul iezaiozu jatorrizko mezua posta elektronikoaren
igorleari. Erabat debekatuta dago baimendu gabeko komunikazio honen edozein
erabilera, kopia, erreprodukzio, inprimatze edo banaketa, osoa edo
partziala.

  AVISO LEGAL: Este correo electrónico y los archivos adjuntos, en su caso,
contienen información confidencial y/o protegida legalmente por leyes de
propiedad intelectual o por otras leyes. Si usted recibe este mensaje y no
es el destinatario deseado, por favor, notifíquelo inmediatamente y reenvie
el mensaje original a la dirección de correo electrónico remitente.
Cualquier uso, copia, reproducción, impresión, distribución, total o parcial
de esta comunicación no autorizada, queda estrictamente prohibida.

  LEGAL DISCLAIMER: This e-mail and attachments, if any, contain information
that is confidential and/or protected by intellectual property laws or other
laws. If you receive this message and are not the intended recipient, please
notify him/her immediately and re-send the original message to the e-mail
sender. Any unauthorised use, copying, reproduction, printing or
distribution in whole or part of this communication is strictly prohibited.
  -------------- hurrengo zatia --------------
  Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da...
  URL:
<http://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20140529/2b5734e5/attachmen
t-0001.html>

  ------------------------------

  Message: 2
  Date: Thu, 29 May 2014 12:05:03 +0200
  From: p-etxezarraga a bildua ivap.es
  To: itzul a bildua postaria.com
  Subject: Re: [itzul] Batzorde Eragilea
  Message-ID:
      <B69D6AFFE4986F4AAE1CCAC59729F0F902FFC487 a bildua AEX07.ejsarea.net>
  Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"

  Bat nator Iratirekin, harik eta testuinguru osoa ikusi arte, ze orduan
baliteke...



  From: IRATI MARAÑON QUINTANA [mailto:IRATI.MARANONQUINTANA a bildua osakidetza.net]
  Sent: osteguna, 2014.eko maiatzak 29 12:02
  To: ItzuL
  Subject: Re: [itzul] Batzorde Eragilea



  Gaztelaniaz, "Comité Ejecutivo" izan liteke, ez? Frantsesez, tamalez, ez
dakit.



  Irati Marañon Quintana

  Itzultzailea eta interpretea
  Euskara Zerbitzu Korporatiboa - Gasteiz
  ( 945 006 459
  ?  irati.maranonquintana a bildua osakidetza.net



  De: edurne.alegria a bildua luxinet.fr [mailto:edurne.alegria a bildua luxinet.fr]
  Enviado el: jueves, 29 de mayo de 2014 11:56
  Para: ItzuL
  Asunto: [itzul] Batzorde Eragilea



  Nola itzuliko zenukete "Batzorde Eragilea" frantsesez edo gazteleraz.

  Hau da esaldia: EAS proiektua zuzendu eta bultzatzen duen Batzorde
Eragilea



  Mila esker



  Edurne



  LEGEZKO ABISUA: Posta elektroniko honek eta, hala badagokio, artxibo
erantsiek, informazio konfidentziala dute barruan eta/edo jabetza
intelektualen legeek edo beste lege batzuek legez babestutako informazioa.
Mezu hau jasotzen baduzu baina ez bada zuretzat, mesedez eman berehala
horren berri eta itzul iezaiozu jatorrizko mezua posta elektronikoaren
igorleari. Erabat debekatuta dago baimendu gabeko komunikazio honen edozein
erabilera, kopia, erreprodukzio, inprimatze edo banaketa, osoa edo
partziala.

  AVISO LEGAL: Este correo electrónico y los archivos adjuntos, en su caso,
contienen información confidencial y/o protegida legalmente por leyes de
propiedad intelectual o por otras leyes. Si usted recibe este mensaje y no
es el destinatario deseado, por favor, notifíquelo inmediatamente y reenvie
el mensaje original a la dirección de correo electrónico remitente.
Cualquier uso, copia, reproducción, impresión, distribución, total o parcial
de esta comunicación no autorizada, queda estrictamente prohibida.

  LEGAL DISCLAIMER: This e-mail and attachments, if any, contain information
that is confidential and/or protected by intellectual property laws or other
laws. If you receive this message and are not the intended recipient, please
notify him/her immediately and re-send the original message to the e-mail
sender. Any unauthorised use, copying, reproduction, printing or
distribution in whole or part of this communication is strictly prohibited.

  -------------- hurrengo zatia --------------
  Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da...
  URL:
<http://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20140529/479bf1fd/attachmen
t-0001.html>

  ------------------------------

  Message: 3
  Date: Thu, 29 May 2014 12:04:47 +0200
  From: "Koro Garmendia" <koro a bildua maramara.net>
  To: "'ItzuL'" <itzul a bildua postaria.com>
  Subject: Re: [itzul] Batzorde Eragilea
  Message-ID: <005001cf7b25$6ebcb120$4c361360$@maramara.net>
  Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"

  Kaixo, Edurne:



  Nire ustez, bi hauek dituzu ordain zabalduenak:



  Gaztelaniaz: Comisión Ejecutiva

  Frantsesez: Commission Exécutive





  Koro Garmendia

  maramara* taldea

  Portuetxe 53B, 109.bulegoa 20018 Donostia

  Tel.: 943 504 206    Fax.: 943 000 125

  <http://www.maramara.net/> www.maramara.net

  <mailto:koro a bildua maramara.net> koro a bildua maramara.net



  Mezu honetako informazioa konfidentziala da eta legeak babestuta dago.
  Hartzailea ez den beste inork ezin du informazio hau erreproduzitu,
erabili,
  zabaldu edota inprimatu; ez osorik, ez zatika. Mezu hau okerrez jaso
baduzu,
  jakinarazi berehala bidaltzaileari, jatorrizko mezua eta atxikitako
  informazioa ezabatuta. Eskerrik asko.

  Arren, ez inprimatu mezu hau, ezinbestekoa ez bada. Mila esker.



  Este e-mail contiene información confidencial, cuyo contenido está
protegido
  por Ley. Cualquier persona distinta a su destinataria tiene prohibida su
  reproducción, uso, divulgación o impresión total o parcial. Si ha recibido
  este mensaje por error, notifíquelo de inmediato al remitente borrando el
  mensaje original juntamente con sus ficheros anexos. Gracias.

  Por favor, no imprima este mensaje, salvo que resulte necesario. Gracias.









  -------------- hurrengo zatia --------------
  Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da...
  URL:
<http://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20140529/324c5e67/attachmen
t.html>

  ------------------------------

  Subject: Bilduma oina

  _______________________________________________
  ItzuL posta zerrenda
  Mezuak bidaltzeko helbidea: itzul a bildua postaria.com
  Zerrenda utzi nahi baduzu bidali mezu huts bat hona:
itzul-leave a bildua postaria.com

  ------------------------------

  Bilduma honen bukaera: ItzuL Mezu-Bilduma, 120 bilduma, 27. zenbakia
  ********************************************************************

-------------- hurrengo zatia --------------
Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da...
URL: <https://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20140529/d5fcf70e/attachment.html>


ItzuL posta zerrendari buruzko informazio gehiago