[itzul] Choni, poligonera, superfuerte, estar rayada....
Leire Barazea
leibaraz a bildua yahoo.es
Or, Urr 3, 15:53:00, CEST 2014
Eskerrik asko Patriia, Asier, Nuria.....
--------------------------------------------
El mar, 30/9/14, LARRINAGA LARRAZABAL, ASIER <larrinaga_asier a bildua eitb.eus> escribió:
Asunto: RE: [itzul] Choni, poligonera, superfuerte, estar rayada....
Para: "'Leire Barazea'" <leibaraz a bildua yahoo.es>, "'ItzuL'" <itzul a bildua postaria.com>
Fecha: martes, 30 de septiembre, 2014 08:53
Atrebentzia ez bada, gogoeta batzuk helarazi nahi dizkizut,
baliagarri izango zaizkizulakoan.
1. Ahalegindu zaitez gaztelaniazko testutik
askatzen. Itzulpenerako, jaso testuaren espiritua, baina ez
letra. Esate baterako:
GAZT.: ¡Jo, tía, ha sido
superfuerte!
EUSK.: Itzela izan
da, neska!
edo Bai latza!
edo ...
2. Hiztegietan, nekez aurkituko duzu
"choni", "poligonera", "estar
rayada"... Gaztelaniazko ordain arruntagoetatik abiatu
beharko duzu bilaketan.
3.
EiTBren webgunean HIKEA izeneko hiztegia duzu.
http://www.eitb.com/eu/kultura/euskara/kontsultak/
GAIA (1) ataleko gaietako bat
"Hizkera kolokiala" da. Zerrenda osoak eskura
ditzakezu, GAIA (2) atalean "Alkohola eta drogak"
/ "Anatomia eta fisiologia" /
"Balorazioa" / "Sexua" ... aukeratzen
baduzu, besterik markatu edo idatzi gabe.
Fitxak arakatzen badituzu,
ikusiko duzu "zartada eduki", "pitzatuta
egon" eta beste esapide batzuk jasota dauzkagula
"estar desquiciado" esateko. Baliagarri izan
dakizkizuke "Estara rayada"-ren ordain modura.
Asier Larrinaga
<http://www.eitb.com/es/grupo-eitb/detalle/2365756/eitbcom-inicia-cambio-eitbeus--grupo-eitb/
>
<http://www.eitb.com/eu/eitb-taldea/osoa/2365858/eitbeus-izateko-prozesua-abiatu-du-eitbcomek--eitb-taldea/>
ItzuL posta zerrendari buruzko
informazio gehiago