[itzul] Choni, poligonera, superfuerte, estar rayada....

Leire Barazea leibaraz a bildua yahoo.es
Or, Urr 3, 15:53:00, CEST 2014


Eskerrik asko Patriia, Asier, Nuria.....

--------------------------------------------
El mar, 30/9/14, LARRINAGA LARRAZABAL, ASIER <larrinaga_asier a bildua eitb.eus> escribió:

 Asunto: RE: [itzul] Choni, poligonera, superfuerte, estar rayada....
 Para: "'Leire Barazea'" <leibaraz a bildua yahoo.es>, "'ItzuL'" <itzul a bildua postaria.com>
 Fecha: martes, 30 de septiembre, 2014 08:53
 
 
    
 Atrebentzia ez bada, gogoeta batzuk helarazi nahi dizkizut,
 baliagarri izango zaizkizulakoan.
 
 1. Ahalegindu zaitez gaztelaniazko testutik
 askatzen. Itzulpenerako, jaso testuaren espiritua, baina ez
 letra. Esate baterako:
 
     GAZT.:    ¡Jo, tía, ha sido
 superfuerte!
     EUSK.:    Itzela izan
 da, neska!
     edo    Bai latza!
     edo    ...
 
 2. Hiztegietan, nekez aurkituko duzu
 "choni", "poligonera", "estar
 rayada"... Gaztelaniazko ordain arruntagoetatik abiatu
 beharko duzu bilaketan.
 
 3.
 EiTBren webgunean HIKEA izeneko hiztegia duzu.
  
     http://www.eitb.com/eu/kultura/euskara/kontsultak/
 
 GAIA (1) ataleko gaietako bat
 "Hizkera kolokiala" da. Zerrenda osoak eskura
 ditzakezu, GAIA (2) atalean "Alkohola eta drogak"
 / "Anatomia eta fisiologia" /
 "Balorazioa" / "Sexua" ...  aukeratzen
 baduzu, besterik markatu edo idatzi gabe.
 
 Fitxak arakatzen badituzu,
 ikusiko duzu "zartada eduki", "pitzatuta
 egon" eta beste esapide batzuk jasota dauzkagula
 "estar desquiciado" esateko. Baliagarri izan
 dakizkizuke "Estara rayada"-ren ordain modura.
 
 Asier Larrinaga
  
 <http://www.eitb.com/es/grupo-eitb/detalle/2365756/eitbcom-inicia-cambio-eitbeus--grupo-eitb/
 >
 <http://www.eitb.com/eu/eitb-taldea/osoa/2365858/eitbeus-izateko-prozesua-abiatu-du-eitbcomek--eitb-taldea/>
  
 




ItzuL posta zerrendari buruzko informazio gehiago