[itzul] Buen rollo

Alfontso Mujika Etxeberria a.mujika a bildua elhuyar.com
Or, Uzt 10, 08:47:36, CEST 2015


Honelako zerbait?
"lagunarte oneko gau bat"
"lagunarte ederreko gau bat"


*Alfontso Mujika Etxeberria*
  <https://twitter.com/elhuyarhizk>[image:
https://www.youtube.com/user/ElhuyarFundazioa1]
<https://www.youtube.com/user/ElhuyarFundazioa1>[image:
https://www.facebook.com/elhuyar.fundazioa]
<https://www.facebook.com/elhuyar.fundazioa>

a.mujika a bildua elhuyar.com

tel.: 943363040 | luzp.: 216
Zelai Haundi, 3
Osinalde industrialdea
20170 Usurbil

*www.elhuyar.eus* <http://www.elhuyar.eus>
<https://www.elhuyar.eus/eu/site/komunitatea/bazkideak/elhuyarkide-izan>
[image:
https://www.elhuyar.eus/eu/site/komunitatea/bazkideak/elhuyarkide-izan]
<https://www.elhuyar.eus/eu/site/komunitatea/bazkideak/elhuyarkide-izan>

 <http://www.elhuyar.org/EU/bazkidetza>  Mezu honek, baita erantsitako
edozein agirik ere, isilpeko informazioa izan dezake. Informazio hori
jasotzeko baimena izendatutakoak baino ez du. Zu ez bazara adierazitako
hartzailea, indarrean dagoen legeriaren arabera debekatuta daukazu
informazio hori baimenik gabe erabili, hedatu eta/edo kopiatzea. Mezu hau
errakuntza baten ondorioz jaso baduzu, jakinarazi bidaltzaileari, eta ezaba
ezazu. Eskerrik asko.

2015-07-10 8:34 GMT+02:00 Inaki Inurrieta <inaki.inurrieta a bildua gmail.com>:

> Ez dakit lehenago ere azaldu ote den kontu hau hemen. Nola itzuliko
> zenukete "buen rollo" hori? Zenbait lagunen artean giro ona,
> konplizitatea... dagoela-edo adierazteko.
>
> Zehazki, itzuli behar dudan esaldia hau da: "ĄTe regalamos una noche DE
> BUEN ROLLO!"
>
> Mila esker.
>
> --
> Iņaki Iņurrieta Labayen
>
>
-------------- hurrengo zatia --------------
Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da...
URL: <https://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20150710/155dae58/attachment.html>


ItzuL posta zerrendari buruzko informazio gehiago