[itzul] Bienvenu(e) genero ikuspegitik

Enrike Gorrotxategi itzultzailea a bildua eskoriatza.eus
Or, Maiatza 29, 13:35:24, CEST 2015


Eskerrik asko Bakartxo eta Edurneri. Azkenean BIENVENU(E)S jarriko dugu.

Asteburu on

<edurne.alegria a bildua luxinet.fr> igorleak hau idatzi zuen (2015(e)ko maiatzak 28
15:53):

>  Bienvenu(e) hobesten baduzue, "s" bat gehitu beharko zaio
> pluralizatzeko, gazteleraz bezala, beraz
> BIENVENU(E)S
>
> edurne
>
>
>
>
>
>
>
>  Message-----
> *From:* Bakartxo ARRIZABALAGA [mailto:bakartxo.arrizabalaga a bildua orange.fr]
> *Sent:* jueves, 28 de mayo de 2015 13:05
> *To:* ItzuL
> *Subject:* Re: [itzul] Bienvenu(e) genero ikuspegitik
>
>  Ez dut uste kartel batean soyez... jartzeko lekuarik ukanen duzun,
> gainera, irakurtzeko sobera luze duzu. Bienvenu(e) aski duzu.
>
> Bakartxo
>
>
>
>
>
>
>
>
>
> > Message du 28/05/15 10:51
> > De : "Enrike Gorrotxategi" <itzultzailea a bildua eskoriatza.eus>
> > A : "ItzuL" <itzul a bildua postaria.com>
> > Copie à :
> > Objet : [itzul] Bienvenu(e) genero ikuspegitik
> >
> >
>   Kaixo,
> >
> >
> Herri sarreran kartel bat jartzeko gara eta zalantza daukat bienvenu(e)
> hori horrela erabiliko ote den, betiere genero ikuspegitik.
> >
> >
> Hau da kartela:
> >
> >
> Ongi etorri Eskoriatzara
> >
> Bienvenid a bildua s   Welcome   Bienvenu(e)
>
> >
> >
> Bila ibili eta "Soyez la bienvenu" ere aurkitu dut, baina, ez dakit ba.
> Kontua da egoki ikusten duzuen Bienvenu(e) hori.
> >
> >
> Mila esker aldez aurretik
> >
> --
> >
>
> *Enrike Gorrotxategi*
> > Itzultzailea
> *> 943 714 407 *
> > *www.eskoriatza.eus <http://www.eskoriatza.eus>*
>
> *> *
> >
> >
> > Ez inprimatu mezu hau beharrezkoa ez bada. *Ingurumena zaintzea gure
> esku dago.*
>
> *> *
> Aurrerantzean * .eus*  izango naiz. Aldatu helbidea zure kontaktuetan.
> *> *
> > Mezu elektroniko hau eta erantsita dituen fitxategiak, (baldin baditu)
> hartzailearentzat dira, ez beste inorentzat. Mezu honek isilpeko
> informazioa izan dezake, lanbide sekretupean, eta, beraz, indarrean dagoen araubidearen
> arabera <http://www.eskoriatza.net/legezko-oharra>, debekatuta dago
> edonola zabaltzea. Akats bat dela medio, mezu hau jaso baduzu, jakinaraz
> iezaguzu lehenbailehen eta ezaba ezazu.
>
>


-- 

*Enrike Gorrotxategi*
Itzultzailea
*943 714 407 *
*www.eskoriatza.eus <http://www.eskoriatza.eus>*




Ez inprimatu mezu hau beharrezkoa ez bada. *Ingurumena zaintzea gure esku
dago.*

Aurrerantzean * .eus*  izango naiz. Aldatu helbidea zure kontaktuetan.

Mezu elektroniko hau eta erantsita dituen fitxategiak, (baldin baditu)
hartzailearentzat dira, ez beste inorentzat. Mezu honek isilpeko
informazioa izan dezake, lanbide sekretupean, eta, beraz, indarrean
dagoen araubidearen
arabera <http://www.eskoriatza.net/legezko-oharra>, debekatuta dago edonola
zabaltzea. Akats bat dela medio, mezu hau jaso baduzu, jakinaraz iezaguzu
lehenbailehen eta ezaba ezazu.
-------------- hurrengo zatia --------------
Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da...
URL: <https://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20150529/3a60da91/attachment.html>


ItzuL posta zerrendari buruzko informazio gehiago