[itzul] Zalantza

Xabier Aristegieta allurritza a bildua gmail.com
Ast, Aza 5, 19:06:11, CET 2015


Nik uste dut hemen sortu den gramatika-kontu hau "kalko" argudiopean
baztertua izateko baino dezente oinarrizkoagokoa dela.

Horrela, ba, ahaztu, nahi baduzu, zeuk jarritako adibidea. Beste asko egon
daitezke. Esate baterako:

Hay fines de semana en los que como muy poco
Badaude asteburuak oso gutxi jaten dudanak/dudanekoak

Ezen jaten duzuna ez dira, noski asteburuak.

Jakina: erlatiboarekin euskaraz asko nekatzen bagara, "asteburu batzuetan
oso gutxi jaten dut" esan, eta kito; ez da horregatik mundua bukatuko.
Baina horrek agerian utziko ditu euskaraz erlatiboekin izaten segitzen
dugun problemak (ezen ez "izaten segitzen ditugun problemak").

JMN JMN<aupaurrera a bildua gmail.com> igorleak hau idatzi zuen (2015(e)ko azaroak 5
18:46):

> Ba argi dago "Hay días que me cuesta levantarme" esaldiaren kalkoa dela.
> Nire ustez, hutsetik hasita, eredurik gabe,  euskaldun batek nekez sortuko
> du horrelakorik.
>
> 2015/11/05 18:36(e)an, Xabier Aristegieta igorleak idatzi zuen:
>
> Ez dakit non dagoen morrontza hori.
>
> JMN JMN<aupaurrera a bildua gmail.com> igorleak hau idatzi zuen (2015(e)ko azaroak
> 5 18:34):
>
>> Hala ere, bi esaldiek "erdararen" morrontza dutelakoan nago.
>>
>> 2015/11/05 17:57(e)an, LARRINAGA LARRAZABAL, ASIER igorleak idatzi zuen:
>>
>>
>>
>> “kostatzen zait” aditzaren argumentuak “JAIKITZEA” eta “NIRI” dira.
>> Beraz: ZAIT.
>>
>>
>>
>> “Egunak” ez dira “kostatzen zait” aditzaren argumentu, eta beraz, berriro
>> ere, “kostatzen zait” aditzak ez du zertan pluralean joan.
>>
>>
>>
>> Baina “...kostatzen zaidanak” erlatibozko esaldia “egunak” sintagmaren
>> aposizioa da, eta numeroaren komunztadura bete behar du. Honela, beharbada,
>> garbiago ikusten da (erlatibo marka bitxia onartzen bazait):
>>
>>
>>
>>                 Badira egunak, goizean jaikitzea kostatzen zaidanekoak.
>>
>>
>>
>> Dena dela, nik ez nuke “-neko” erlatiboa ipiniko.
>>
>>
>>
>>
>>
>> Asier Larrinaga
>>
>>
>>
>> *From:* JMN JMN [mailto:aupaurrera a bildua gmail.com <aupaurrera a bildua gmail.com>]
>> *Sent:* jueves, 05 de noviembre de 2015 17:49
>> *To:* itzul a bildua postaria.com
>> *Subject:* Re: [itzul] Zalantza
>>
>>
>>
>> Pluralean bada... "zaizkidanak" izango da, ez? Edo gaizki ulertu dut?
>>
>> 2015/11/05 17:43(e)an, LARRINAGA LARRAZABAL, ASIER igorleak idatzi zuen:
>>
>>
>>
>> “goizean jaikitzea kostatatzen zaidanak” aposizio bat da, “egunak”
>> izenarena.
>>
>>
>>
>> Egunak pluralean, aposizioa pluralean.
>>
>>
>>
>>
>>
>> Asier Larrinaga
>>
>>
>>
>>
>>
>> *From:* JMN JMN [mailto:aupaurrera a bildua gmail.com <aupaurrera a bildua gmail.com>]
>> *Sent:* jueves, 05 de noviembre de 2015 17:39
>> *To:* ItzuL
>> *Subject:* Re: [itzul] Zalantza
>>
>>
>>
>> Kostatzen dena jaikitzea da.
>> Bigarrena.
>>
>>
>> 2015/11/05 17:28(e)an, Laxaro igorleak idatzi zuen:
>>
>> Zalantza bat daukat:
>> *Badira egunak goizean jaikitzea kostatzen zaidanak / *
>>
>> *badira egunak goizean jaikitzea kostatzen zaidana*
>>
>> Bietan zein hobetsiko zenukete? Niri belarriak lehenbizikoa onartzen dit
>> baina ez nago seguru.
>>
>> Eskerrik asko aurrez
>>
>>
>> --
>>
>> Laxaro
>>
>>
>>
>>
>> ------------------------------
>>
>> [image: Avast logo] <https://www.avast.com/antivirus>
>>
>> El software de antivirus Avast ha analizado este correo electrónico en
>> busca de virus.
>> www.avast.com <https://www.avast.com/antivirus>
>>
>>
>>
>>
>>
>> <http://www.eitb.eus/link-banner-email-ezkerra/>
>>
>> <http://www.eitb.eus/link-banner-email-eskuma/>
>>
>>
>>
>>
>>
>> ------------------------------
>>
>> [image: Avast logo] <https://www.avast.com/antivirus>
>>
>> El software de antivirus Avast ha analizado este correo electrónico en
>> busca de virus.
>> www.avast.com <https://www.avast.com/antivirus>
>>
>>
>>   <http://www.eitb.eus/link-banner-email-ezkerra/>
>> <http://www.eitb.eus/link-banner-email-eskuma/>
>>
>>
>>
>>
>> ------------------------------
>> [image: Avast logo] <https://www.avast.com/antivirus>
>>
>> El software de antivirus Avast ha analizado este correo electrónico en
>> busca de virus.
>> www.avast.com <https://www.avast.com/antivirus>
>>
>>
>
>
>
> ------------------------------
> [image: Avast logo] <https://www.avast.com/antivirus>
>
> El software de antivirus Avast ha analizado este correo electrónico en
> busca de virus.
> www.avast.com <https://www.avast.com/antivirus>
>
>
-------------- hurrengo zatia --------------
Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da...
URL: <https://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20151105/df2b71ec/attachment.html>


ItzuL posta zerrendari buruzko informazio gehiago