[itzul] Hueso astillado

Gilen Mejuto gilenmejuto a bildua gmail.com
Ast, Urr 27, 12:40:41, CEST 2016


OEHk hau dakar:

*printzada*, *printzara *(V-gip), *brintzada *(-nz- V-gip), *brintzaa *(V-gip).
Ref.: Iz ArOñ (brintzáa, printzára); Etxba Eib (brinzadia). "*Brintzáa bat
iñ*, una rajadura" Iz ArOñ. "Pelo de quebradura. *Brinzadia agiri dau
batetik bestera ontzi onek*, este cacharro presenta una quebradura de un
lado al otro" Etxba Eib.

*printzadatu*, *printzaatu *(V-gip ap. Iz ArOñ), *brintzaatu *(V-gip ap. Iz
ArOñ). "*Brintzáatu*, rajarse (una madera)" Iz ArOñ. "*Printzáatuta*,
astillado"

Garikoitz Etxebarria<garikoitz.etxebarria a bildua uribekosta.org> igorleak hau
idatzi zuen (2016(e)ko urriak 27 12:35):

> Egun on:
>
> Ezpaletan zatitutako  hezurra (euki).
> Txikitutako hezurra.
>
>
> Garikoitz
>
>
> El 2016/10/27 a las 11:25, Amaia Lasheras via ItzuL escribió:
>
> Egun on:
>
> Nola ematen da hori euskaraz?
>
> Eskerrik asko eta ongi izan.
>
> Amaia
>
>
>
-------------- hurrengo zatia --------------
Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da...
URL: <https://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20161027/a997553f/attachment.html>


ItzuL posta zerrendari buruzko informazio gehiago