[itzul] Escultura "transitable"
LARRINAGA LARRAZABAL, ASIER
larrinaga_asier a bildua eitb.eus
As, Api 4, 11:06:13, CEST 2017
Bideei buruz ibilgarri daudela, ibilgarri jarri behar direla eta horrekakoak esaten bada, uste dut ez dagoela eragozpenik "eskultura ibilgarria" esateko.
Asier Larrinaga Larrazabal
From: Enrike Gorrotxategi [mailto:itzultzailea a bildua eskoriatza.eus]
Sent: martes, 04 de abril de 2017 9:25
To: ItzuL
Subject: [itzul] Escultura "transitable"
Egun on,
"Transitable" horren ordainik inork eman du inoiz? Kale eta plazetan egoten diren eskultura handiak dira, irekiak, jendea azpitik pasatzeko modukoak, nolabait esatearren, ate ireki edo antzerakoak. Nola eman daiteke?
Eguino es particularmente reconocido por sus esculturas "transitables”, dentro de las cuales las personas pueden caminar e interactuar.
Eskerrik asko
Enrike Gorrotxategi
Itzultzailea
943 714 407
www.eskoriatza.eus<http://www.eskoriatza.eus>
[https://docs.google.com/a/eskoriatza.net/uc?id=0B16YhtQU1d8zQmRDU1ZhNnVhaUE&export=download]
Ez inprimatu mezu hau beharrezkoa ez bada. Ingurumena zaintzea gure esku dago.
Aurrerantzean .eus izango naiz. Aldatu helbidea zure kontaktuetan.
Mezu elektroniko hau eta erantsita dituen fitxategiak, (baldin baditu) hartzailearentzat dira, ez beste inorentzat. Mezu honek isilpeko informazioa izan dezake, lanbide sekretupean, eta, beraz, indarrean dagoen araubidearen arabera<http://www.eskoriatza.net/legezko-oharra>, debekatuta dago edonola zabaltzea. Akats bat dela medio, mezu hau jaso baduzu, jakinaraz iezaguzu lehenbailehen eta ezaba ezazu.
<http://www.eitb.eus/link-banner-email-ezkerra/>
<http://www.eitb.eus/link-banner-email-eskuma/>
-------------- hurrengo zatia --------------
Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da...
URL: <https://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20170404/330f774f/attachment.html>
ItzuL posta zerrendari buruzko
informazio gehiago