[itzul] es lo que toca

Bittor Abarzuza bittorbe a bildua gmail.com
Al, Aza 6, 10:40:21, CET 2017


"no hay que hacer algo porque sea eso lo que toque hacer"

Bihurria da, gero!

Ez dakit bada; ados Jonekin... edota erabil ezazu "egoki izan" esan nahi
izateko :b" no hay que hacer algo porque sea eso lo que *procede *hacer"...:
"dagokion egitekoa delako", "dagokiona delako.

Gero arte, Bittor

Itzuliz Itzulpen Zerbitzua<itzuliz a bildua outlook.com> igorleak hau idatzi zuen
(2017(e)ko azaroa 5 23:34):

> Ez, barkatu Bittor (eta gainerakoak), gaizki adierazi nuen testuingurua.
> Horren aurkakoa da: alegia, "no hay que hacer algo porque sea eso lo que
> toque hacer" zen esan nahi nuena, eta hori da galdetzen nuena; "es lo que
> toca" hori (testuinguru horretan) nola eman.
> Mila esker
> Joxemari
>
> 05/11/2017 20:48(e)an, Bittor Abarzuza igorleak idatzi zuen:
>
> Kaixo:
>
> Ingurumenaren unea da, horrengatik egiten da; unean egitekoa delako.
>
> Gero arte, Bittor
>
> Itzuliz Itzulpen Zerbitzua<itzuliz a bildua outlook.com> igorleak hau idatzi zuen
> (2017(e)ko azaroa 4 20:47):
>
>> Kaixo. Ez dakit hori nola eman. Demagun...
>>
>> Es el momento del mendioambiente, y por eso se hace (edozer), porque eso
>> es lo que toca.
>>
>> Mila esker, aurrez
>>
>> Joxemari
>>
>
>
>
-------------- hurrengo zatia --------------
Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da...
URL: <https://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20171106/6ffccb34/attachment.html>


ItzuL posta zerrendari buruzko informazio gehiago