[itzul] Tocamientos y baboseos
sayago.ja a bildua aju.ej-gv.es
sayago.ja a bildua aju.ej-gv.es
Ost, Urr 11, 11:18:34, CEST 2017
Elhuyarren behintzat, lerde-jario dakar “baboso” gisa, iraingarria izango da, hortaz, hori bai, adjektibo moduan. Ez beraz, neuk emandako adieran. Eta ez dakit babose hitzerako erabil daitekeen, hitz-jario bezala.
De: Xabier Aristegieta [mailto:allurritza a bildua gmail.com]
Enviado el: miércoles, 11 de octubre de 2017 11:08
Para: ItzuL
Asunto: Re: [itzul] Tocamientos y baboseos
Zer esan nahi du zehazki “baboseo” horrek? Irain gisa behintzat, “baboso”k ez du lerdearekin zerikusirik.
“Tocamientos” eta “baboseo” ez dira maila bereko hitzak. Lehena neutroa, estandarra da, edozein lege- edo epai-testutan erabiltzeko modukoa. “Baboseo”, argi dago ezetz, lagunartekoa dela. Bigarren testuinguru horretarako, “tocamientos”entzat nik zeozer adierazgarriagoa bilatuko nuke “ukitu” edo “ukitze” geza baino. Adibidez, “uki-mukiak”.
Xabier Aristegieta
<sayago.ja a bildua aju.ej-gv.es<mailto:sayago.ja a bildua aju.ej-gv.es>> erabiltzaileak hau idatzi du (2017 urr. 11, az. (10:57)):
Ukituak eta lerde-jarioak, edo ukituak eta lirdingak, aukeran.
De: Pello Goikoetxea [mailto:Pello_Goikoetxea a bildua donostia.eus<mailto:Pello_Goikoetxea a bildua donostia.eus>]
Enviado el: miércoles, 11 de octubre de 2017 10:55
Para: ItzuL
Asunto: Re: [itzul] Tocamientos y baboseos
ukituak eta 'lerdeketak' izan liteke?
[Euskara Zerbitzua - Euskararen Hiria]
Pello Goikoetxea Agirre
Euskara Zerbitzua - Itzultzailea-Interpretea
Tel: 943 483472
www.donostiaeuskaraz.eus<http://www.donostiaeuskaraz.eus/>
Nork: "LARRINAGA LARRAZABAL, ASIER" <larrinaga_asier a bildua eitb.eus<mailto:larrinaga_asier a bildua eitb.eus>>
Nori: 'ItzuL' <itzul a bildua postaria.com<mailto:itzul a bildua postaria.com>>
Data: 11/10/2017 10:37
Gaia: Re: [itzul] Tocamientos y baboseos
________________________________
Ez dakit ekintzak jarri beharrean egileak jartzeak balio dizun testua bideratzeko. Balio badizu, hona nire proposamena:
mandeuliak eta zirrilariak
Asier Larrinaga Larrazabal
From: Patricia Jorge Kuartango [mailto:kuartango a bildua gmail.com]
Sent: miércoles, 11 de octubre de 2017 9:10
To: ItzuL
Subject: [itzul] Tocamientos y baboseos
Egun on guztioi:
Nola eman "baboseo" hori?. Sexu-erasoei buruzkoa da testua.
Atzotik gabiltza kontuarekin bueltaka, eta oraindik ez dugu euskarazko ordain aproposik aurkitu.
Ondo izan!
Patricia
-------------- hurrengo zatia --------------
Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da...
URL: <https://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20171011/148ff0c5/attachment.html>
ItzuL posta zerrendari buruzko
informazio gehiago