[itzul] 1.885 m2 (t)
Ainara Ruiz
ainara.itzultzailea a bildua gmail.com
Al, Aza 12, 22:30:22, CET 2018
Kaixo.
Eraikigarritasunari buruzko testuetan, "t" horrek "techo" esan nahi du
(azalera eraikia, gutxi gorabehera -ez dakit guztiz baliokideak ote diren-).
Ez dakit zenbateraino finkatuta dagoen "m2 (s)" jartzea; agian, hobeto
"1.885 m2 (sabai)" jartzea "1.885 m2 (s)" baino, argiago geratzeko.
Gero arte.
Ainara
· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·
· · · · · · ·
*Ainara Ruiz, itzultzaile autonomoa*
(e-mail berria / nuevo e-mail / new e-mail: itzultzailea a bildua ainararuiz.com
)
· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·
· · · · · · · ·
El lun., 12 nov. 2018 a las 18:29, Itzuliz Itzulpen Zerbitzua (<
itzuliz a bildua outlook.com>) escribió:
> Kaixo.
>
> Hirigintzari buruzko testuetan, halakorik ageri denean...
>
> en la que se ordenan 1.885 m2 (t) de edificabilidad física
>
> ...parentesi arteko (t) itzuli egiten da?
>
> Mila esker, aurrez
>
> Joxemari
>
-------------- hurrengo zatia --------------
Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da...
URL: <https://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20181112/0b6bb3bb/attachment.html>
ItzuL posta zerrendari buruzko
informazio gehiago