[itzul] a reserva de
Xabier Aristegieta
allurritza a bildua gmail.com
Al, Urr 15, 13:17:42, CEST 2018
María Molinerren arabera,
A RESERVA DE [DE QUE]: Expresión restrictiva que se emplea para exponer
cierta salvedad que puede impedir algo que se anuncia o promete: 'Prometió
venir, a reserva de que ocurriera algo imprevisto'.
Iruditzen zait euskarazko "-EN BAITAN" asko hurbiltzen zaiola esanahi
horri. Niri horrelako zerbait bururatzen zait: "erabaki/onetsi zen, betiere
kasuko aktaren onespenetik eratorritako zertzeladen/nondik norakoen baitan
(egonik)".
Xabier Aristegieta
Hau idatzi du Itzuliz Itzulpen Zerbitzua (itzuliz a bildua outlook.com)
erabiltzaileak (2018 urr. 15, al. (10:56)):
> Kaixo. Ondorengo esaldi horretan, nola eman beharko nuke "a reserva de"
> hori?
>
> se adoptó, a reserva de los términos que resulten de la aprobación del
> acta correspondiente y con la advertencia a que se refiere el artículo 206
> del Reglamento de Organización (...)
>
> Mila esker, aurrez
>
> Joxemari
>
>
>
-------------- hurrengo zatia --------------
Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da...
URL: <https://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20181015/76588179/attachment.html>
ItzuL posta zerrendari buruzko
informazio gehiago