[itzul] Not restricted EN-EU

Izaskun Kortazar Errekatxo kortazar.izaskun a bildua gmail.com
Al, Ira 3, 16:46:37, CEST 2018


murriztutako pentsatua nuen. eskerrik asko

El lun., 3 sept. 2018 4:43 p. m., Iñaki Lopez de Luzuriaga <
inaki.luzuriaga a bildua gmail.com> escribió:

> Arratsalde on,
>
> "Ezkutuko deirik ez" esango nuke, pentsatuz esan nahi duela telefonoak ez
> duela onartuko jatorrizko dei-egilearen identitatea erakusten ez duen
> deirik. Kontuan beharko litzateke, hala ere, "ezkutuko" sistema berean
> beste zerbait izendatzeko erabili ez dela (hidden edo antzeko bat);
> bestela, "murriztutako" ere erabil daiteke. Goraintzi!
>
> Iñaki
>
> On Mon, 3 Sep 2018 at 16:28, Izaskun Kortazar Errekatxo <
> kortazar.izaskun a bildua gmail.com> wrote:
>
>> Kaixo!
>> Telefono bati buruz ari bagara, nola esango zenuke euskaraz: Not
>> restricted calls?
>> Eskerrik asko
>> Izaskun Kortazar
>>
>> Translation: www.berba.org
>> Travel: https://kortazarizaskun.wixsite.com/website
>> Skype: Izaskun.Kortazar
>> Email and Google Hangouts: kortazar.izaskun a bildua gmail.com
>>
>
-------------- hurrengo zatia --------------
Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da...
URL: <https://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20180903/d63bec3a/attachment.html>


ItzuL posta zerrendari buruzko informazio gehiago