[itzul] Tu palabra contra la mía
Julian Maia
julian.maia a bildua ehu.eus
Ast, Ots 21, 09:37:23, CET 2019
Eta baita “zure hitza/errana nirearen kontra” ere, ez?
Julian
De: Xabier Aristegieta <allurritza a bildua gmail.com>
Enviado el: miércoles, 20 de febrero de 2019 18:00
Para: ItzuL <itzul a bildua postaria.com>
Asunto: Re: [itzul] Tu palabra contra la mía
Ingelesez ere "it's your word/s against mine" esaten da.
Euskaraz ezer mamizkorik aurkitzen ez baduzu, nik lasai esango nuke "zure esana nire esanaren kontra". Edo "zure hitza nire hitzaren kontra".
Xabier Aristegieta
Hau idatzi du Amaia Lasheras , ItzuL-en bidez (itzul a bildua postaria.com <mailto:itzul a bildua postaria.com> ) erabiltzaileak (2019 ots. 20, az. (16:09)):
"zenukete", jakina
En miércoles, 20 de febrero de 2019 16:03:36 CET, Amaia Lasheras , ItzuL-en bidez <itzul a bildua postaria.com <mailto:itzul a bildua postaria.com> > escribió:
Arratsalde on!
Nola emango zenuketa goiko hori euskaraz?
Eskerrik asko eta ongi izan.
Amaia
-------------- hurrengo zatia --------------
Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da...
URL: <https://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20190221/dfe8c240/attachment.html>
ItzuL posta zerrendari buruzko
informazio gehiago