[itzul] ItzuL Mezu-Bilduma, 178 bilduma, 20. zenbakia

PATRICIA JORGE PJORGE a bildua basauri.eus
Al, Mar 25, 08:46:08, CET 2019


Eskerrik asko, Ales eta Jose.

Antza denez, "apeo" hori "deslinde"ren parekoa da (euskaraz, "mugatzea/mugaketa"):

http://www.enciclopedia-juridica.biz14.com/d/apeo-y-deslinde/apeo-y-deslinde.htm
https://www.certicalia.com/blog/apeo-y-deslinde-que-significa

Bigarrenarekin, baina, galduta jarraitzen dut. Ez dakit ea "conteo", "sesteo" edo zer izango den. Testuari erreparatuta, iruditzen zait biak izan daitezkeela (ala ez bata, ez bestea). Onena izango da idazlearekin argitzea -eta, gero, zuei kontatzea :)-.

Ondo izan, eta milesker!



Patricia Jorge Kuartango
Basauriko Udala
Euskara Atala
Itzultzailea eta euskara teknikaria
euskara a bildua basauri.eus I pjorge a bildua basauri.eus
94 466 63 12



ItzuL posta zerrendari buruzko informazio gehiago