[itzul] ERRAZ JARRIKO DIZUGU

MEJUTO GARCIA, Gilen gilen.mejuto a bildua bizkaia.eus
Ast, Uzt 9, 12:48:04, CEST 2020


Lehenengo biak normalean, eta nik dakidala, modu ironikoan erabiltzen dira, hain zuzen ere esan nahi dutenaren kontrakoa adierazteko, zentzu negatiboan alegia. Ez da hori hizpide dugun esapidearen kasua, nik uste.

[cid:image002.png a bildua 01D59DED.1E2B1E90]


Gilen Mejuto García

Euskara-ingelesa-gaztelania itzultzailea

Rekalde zumarkalea 30, 5 – 48009 Bilbo - 944068634



Hemendik: Iñaki Arrieta - BiTEZ , ItzuL-en bidez <itzul a bildua postaria.com>
Bidaltze-data: 2020(e)ko uztailaren 9(a), osteguna 11:56
Hona: ItzuL <itzul a bildua postaria.com>
Cc: Iñaki Arrieta - BiTEZ <itzul a bildua bitez.com>
Gaia: Re: [itzul] ERRAZ JARRIKO DIZUGU



[https://www.bizkaia.eus/orokorrak/buletina/warn.png]





KONTUZ: gure erakundetik kanpokoa da mezu elektroniko hau. Ez klikatu esteken gainean eta ez ireki erantsitako fitxategirik, salbu eta bidaltzailea ezagutzen baduzu eta mezuaren edukia segurua dela badakizu.

CUIDADO: correo electrónico ajeno a la organización. No pulse sobre los enlaces o abra los adjuntos a menos que reconozca al remitente y sepa que el contenido del mensaje es seguro.




Lehenengo biek badutelako intentzio enfatiko bat adjektiboan kargatzen dena, eta hirugarrenak ez... beharbada?


_______________________________________

Iñaki Bitezekoa
El 09/07/2020 a las 11:39, Xabier Aristegieta escribió:
Ederra bota didazu
Polita erantzun diozu.
Erraza jarriko dizugu.

Lehen biak jatortasunaren/gramatikaren/dena delakoaren aldetik onartzen baditugu, ez dakit hirugarrenak zer duen ezberdinetik.

Xabier Aristegieta

MEJUTO GARCIA, Gilen <gilen.mejuto a bildua bizkaia.eus><mailto:gilen.mejuto a bildua bizkaia.eus> erabiltzaileak hau idatzi du (2020 uzt. 9, og. (09:39)):
“Erraz jarriko dizugu”

Lehen irakurraldian, “te lo pondremos fácilmente” ulertzen dut, hau da, ez zaigula nekeza gertatuko zuri zerbait jartzea.

“ErrazA jarriko dizugu”

Hor, berriz, “te pondremos el/la fácil”.

Kontua da ezen, baldin esaldia ulertuko badugu espainolezko “ponerlo + fácil” esapide idiomatikoaren zentzuan, ba espainolezko esapide idiomatiko hori jakin behar dugula.

Kalkoa zuzeneko esanahiei ez ikusi eginda onartzea edo ez, hori beste kontu bat da. Nik esapide propio bat aukeratuko nuke edo, ezinbestean, estilo laua erabiliko.

[cid:image002.png a bildua 01D59DED.1E2B1E90]


Gilen Mejuto García

Euskara-ingelesa-gaztelania itzultzailea

Rekalde zumarkalea 30, 5 – 48009 Bilbo<https://www.google.com/maps/search/Rekalde+zumarkalea+30,+5+%E2%80%93+48009+Bilbo?entry=gmail&source=g> - 944068634



Hemendik: Xabier Aristegieta <allurritza a bildua gmail.com<mailto:allurritza a bildua gmail.com>>
Bidaltze-data: 2020(e)ko uztailaren 8(a), asteazkena 19:29
Hona: ItzuL <itzul a bildua postaria.com<mailto:itzul a bildua postaria.com>>
Gaia: Re: [itzul] ERRAZ JARRIKO DIZUGU



[https://www.bizkaia.eus/orokorrak/buletina/warn.png]





KONTUZ: gure erakundetik kanpokoa da mezu elektroniko hau. Ez klikatu esteken gainean eta ez ireki erantsitako fitxategirik, salbu eta bidaltzailea ezagutzen baduzu eta mezuaren edukia segurua dela badakizu.

CUIDADO: correo electrónico ajeno a la organización. No pulse sobre los enlaces o abra los adjuntos a menos que reconozca al remitente y sepa que el contenido del mensaje es seguro.




Aurreko erantzuna osatzearren: nik esaldiari egingo niokeen zuzenketa bakarra hauxe da: “errazA jarriko dizugu”.

Xabier Aristegieta

Nuria Fdz. de Arroiabe Aranburuzabala <narroiabe a bildua gmail.com<mailto:narroiabe a bildua gmail.com>> erabiltzaileak hau idatzi du (2020 uzt. 8, az. (18:27)):
Nire hausnarketak ez du zerikusirik gustuko ez izatearekin, Xabier. TE LO PONEMOS FÁCIL esakunea ERRAZ JARTZEN DIZUGU itzultzea, jatorrizko testuari larregi lotzea ez ezik, agramatikala ere begitantzen zait, Alfontsok esandakoaren ildotik. GAUZAK ERRAZ JARTZEN DIZKIZUGU ipinita, adibidez, konpon liteke arazoa, akaso; dena den, nik neuk GAUZAK ERRAZTU/SAMURTU erabiliko nuke.
Nuria
[https://drive.google.com/uc?id=1vRnujr7IBYw05eKiyPqfdhz8y59QB9Hc&export=download]


Hau idatzi du Xabier Aristegieta (allurritza a bildua gmail.com<mailto:allurritza a bildua gmail.com>) erabiltzaileak (2020 uzt. 8, az. (16:21)):
Nik behintzat askotan entzun izan dut espresio horixe bera euskaraz, eta problemarik gabe erabiliko nuke. Planteamendua bera (“espresio hori ez dut gustuko, baina ez zait ordezkorik bururatzen” ildokoa), aski esanguratsua iruditzen zait.

Xabier Aristegieta

Nuria Fdz. de Arroiabe Aranburuzabala <narroiabe a bildua gmail.com<mailto:narroiabe a bildua gmail.com>> erabiltzaileak hau idatzi du (2020 uzt. 8, az. (09:39)):
Egun on, Itzulkideok:

Ondo egongo zaretelakoan, jakin gura nuke zer iritzi duzuen LKren mezu batean iritsi zaidan eta sarean euskaraz asko ikusi dudan baina niri neuri belarriko mina sortzen didan esamolde horri buruz.

ERRAZ JARRIKO/JARTZEN DIZUGU (bietara ikusi dut), eta denok dakigu atzean zer dagoen; baina egokia da?

Eskerrik asko aldez aurretik, eta gogor egin!
Nuria
[https://drive.google.com/uc?id=1vRnujr7IBYw05eKiyPqfdhz8y59QB9Hc&export=download]



LEGEZKO ABISUA.- Mezu elektroniko honetako informazioa jasotzaile gisa ageri den(ar) entzat baino ez da. Mezu elektroniko honetako eta berari erantsitako fitxategietako informazioa isilpean eduki behar da edota jabetza intelektualaren gaineko legeen eta beste legeen babespean dago. Mezu honek ez dio ezartzen inolako konpromisorik bidaltzaileari, berak eta jasotzaileak, aldez aurretik, berariazko idatzizko itunaren bidez besterik hitzartu ezean. Errakuntzaren bat dela-eta mezu hau jasotzen baduzu, bertan jarritako jasotzailea ez izan arren, jakinarazi ahalik azkarren bidaltzaileari, mesedez (lantik a bildua bizkaia.eus)<mailto:lantik a bildua bizkaia.eus> eta gero ezabatu erabat. Horrez gainera, mezuan jarritako jasotzailea ez bazara, ezin duzu erabili, banatu, kopiatu ez inprimatu, ez osorik ez zati bat.

AVISO LEGAL - La información contenida en este correo electrónico es para el uso exclusivo de la/s persona/s mencionadas como destinataria/s. Este correo electrónico y los archivos adjuntos, en su caso, contienen información confidencial y/o protegida legalmente por leyes de propiedad intelectual o por otras leyes. Este mensaje no constituye ningún compromiso por parte de la persona remitente, salvo que exista expreso pacto en contrario, previo y por escrito entre la persona destinataria y la remitente. Si usted no es la persona destinataria designada y recibe este mensaje por error, por favor, notifíquelo a la persona remitente con la mayor brevedad posible a la siguiente dirección:(lantik a bildua bizkaia.eus)<mailto:lantik a bildua bizkaia.eus> y proceda inmediatamente a su total destrucción. Así mismo, le informamos de que no debe, directa o indirectamente, usar, distribuir, reproducir, imprimir o copiar, total o parcialmente este mensaje si no es la persona destinataria designada.

DISCLAIMER - The information contained in this email is for the exclusive use of the person(s) mentioned as addressee(s). This email and the attached files, where appropriate, contain confidential information and/or information legally protected by intellectual property laws or other laws. This message does not constitute any commitment on the part of the sender, except where there exists prior express agreement to the contrary in writing between the addressee and the sender. If you are not the designated addressee and receive this message by mistake, please notify the sender as soon as possible at the following address (lantik a bildua bizkaia.eus)<mailto:lantik a bildua bizkaia.eus> and then delete it immediately. We also inform you that you may not use, distribute, print or copy this message, either directly or indirectly or totally or partially, if you are not the designated addressee.




LEGEZKO ABISUA.- Mezu elektroniko honetako informazioa jasotzaile gisa ageri den(ar) entzat baino ez da. Mezu elektroniko honetako eta berari erantsitako fitxategietako informazioa isilpean eduki behar da edota jabetza intelektualaren gaineko legeen eta beste legeen babespean dago. Mezu honek ez dio ezartzen inolako konpromisorik bidaltzaileari, berak eta jasotzaileak, aldez aurretik, berariazko idatzizko itunaren bidez besterik hitzartu ezean. Errakuntzaren bat dela-eta mezu hau jasotzen baduzu, bertan jarritako jasotzailea ez izan arren, jakinarazi ahalik azkarren bidaltzaileari, mesedez (lantik a bildua bizkaia.eus)<mailto:lantik a bildua bizkaia.eus> eta gero ezabatu erabat. Horrez gainera, mezuan jarritako jasotzailea ez bazara, ezin duzu erabili, banatu, kopiatu ez inprimatu, ez osorik ez zati bat.

AVISO LEGAL - La información contenida en este correo electrónico es para el uso exclusivo de la/s persona/s mencionadas como destinataria/s. Este correo electrónico y los archivos adjuntos, en su caso, contienen información confidencial y/o protegida legalmente por leyes de propiedad intelectual o por otras leyes. Este mensaje no constituye ningún compromiso por parte de la persona remitente, salvo que exista expreso pacto en contrario, previo y por escrito entre la persona destinataria y la remitente. Si usted no es la persona destinataria designada y recibe este mensaje por error, por favor, notifíquelo a la persona remitente con la mayor brevedad posible a la siguiente dirección:(lantik a bildua bizkaia.eus)<mailto:lantik a bildua bizkaia.eus> y proceda inmediatamente a su total destrucción. Así mismo, le informamos de que no debe, directa o indirectamente, usar, distribuir, reproducir, imprimir o copiar, total o parcialmente este mensaje si no es la persona destinataria designada.

DISCLAIMER - The information contained in this email is for the exclusive use of the person(s) mentioned as addressee(s). This email and the attached files, where appropriate, contain confidential information and/or information legally protected by intellectual property laws or other laws. This message does not constitute any commitment on the part of the sender, except where there exists prior express agreement to the contrary in writing between the addressee and the sender. If you are not the designated addressee and receive this message by mistake, please notify the sender as soon as possible at the following address (lantik a bildua bizkaia.eus)<mailto:lantik a bildua bizkaia.eus> and then delete it immediately. We also inform you that you may not use, distribute, print or copy this message, either directly or indirectly or totally or partially, if you are not the designated addressee.
-------------- hurrengo zatia --------------
Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da...
URL: <https://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20200709/8170398b/attachment-0001.htm>
-------------- hurrengo zatia --------------
Testu hutsa ez zen mezu bat ezabatu egin da...
Izena: image001.png
Mota: image/png
Tamaina: 9835 bytes
Azalpena: image001.png
URL : <https://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20200709/8170398b/attachment-0001.png>


ItzuL posta zerrendari buruzko informazio gehiago