[itzul] "tragar el sapo"
Ugarte Arruebarrena, Aitor
aitor.ugarte a bildua legebiltzarra.eus
Ost, Urr 7, 12:22:28, CEST 2020
Elhuyarrek hau dakar _tragarse un marrón_ esapiderako: fardela bere gain hartu<https://hiztegiak.elhuyar.eus/es/tragarse%20un%20marr%C3%B3n>.
Ez dakit gauza bera den _tragarse un sapo_ eta _tragarse un marrón_. Gustu-kontua agian…
Hemendik: Iñaki Lopez de Luzuriaga [mailto:inaki.luzuriaga a bildua gmail.com]
Bidaltze-data: 2020(e)ko urriaren 7(a), asteazkena 11:27
Hona: ItzuL <itzul a bildua postaria.com>
Gaia: [itzul] "tragar el sapo"
Egun on! Badut goiko esaera hori Iparragirreren ereserkiaren inguruan, eta parafrasi baten ordez euskarazko ordaina den esapideren bat erabili nahiko nuke. Inork proposamenik?
Los notables liberales guipuzcoanos prefirieron tragar el sapo y asumir el himno como si fuera propio.
-------------- hurrengo zatia --------------
Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da...
URL: <https://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20201007/cf299492/attachment.htm>
ItzuL posta zerrendari buruzko
informazio gehiago