[itzul] Suscripción de acciones

oskar arana oskar.arana a bildua gmail.com
Ost, Urr 7, 18:56:29, CEST 2020


Baina beste ikuspuntu batetik, eta definizio horietatik abiatuta, uler
liteke "akzioak eskuratzeko/hartzeko bide bat dela kontratu hori",...zeren
konpainiak bere gain hartzen duen obligazioa baita, kontratu hori
sinaturik, eta sinatzailea akziodun bilakatu delarik, hari akzio horien
titulua hari eskuratzekoa, titulu horrek egiaztatzen duelarik konpainia
horren kapitalean partaide dela...
*Oskar Arana Ibabe*
[image: Argazkia]
Udaberri lorea (Iparraldean),
San Jose lorea (Aramaion eta Arrasaten),
edo udalorea (Bizkaian)


Hau idatzi du oskar arana (oskar.arana a bildua gmail.com) erabiltzaileak (2020 urr.
7, az. (18:53)):

> Wikipediako definizio honen arabera, eroste hutsaz besteko zer edo zer
> bide da harpidetze hori:
>
> Gaztelaniaz:
> Suscripción de acciones
>
> La *suscripción de acciones* es un contrato
> <https://es.wikipedia.org/wiki/Contrato> por el cual una persona llamada
> *suscriptor*, se compromete a entrar en la sociedad anónima
> <https://es.wikipedia.org/wiki/Sociedad_an%C3%B3nima>, en el plazo y
> condiciones estipuladas, el precio de una cierta cantidad de acciones
> <https://es.wikipedia.org/wiki/Acci%C3%B3n_(finanzas)> adquiridas, y que
> en cuya virtud este adquiere la calidad de accionista
> <https://es.wikipedia.org/wiki/Accionista>, debiendo la sociedad por su
> parte hacer entrega al suscriptor del título de acciones que acredite su
> participación en ésta.
>
>
> Katalanez:
> Subscripció d'accions
>
> La *subscripció d'accions* és un contracte
> <https://ca.wikipedia.org/wiki/Contracte> pel qual una persona anomenada
> *subscriptor*, es compromet a entrar a la societat anònima
> <https://ca.wikipedia.org/wiki/Societat_an%C3%B2nima>, en el termini i
> condicions estipulades.En aquest *contracte *també s'estableix el preu de
> les accions <https://ca.wikipedia.org/wiki/Acci%C3%B3_empresarial>
> adquirides, i en la virtut de les quals el *subscriptor* adquireix la
> condició d'accionista <https://ca.wikipedia.org/wiki/Accionista>. Per la
> seva banda la societat ha de fer lliurament al *subscriptor* del títol
> d'accions que acrediti la seva participació en el capital social de la
> mateixa empresa.
>
>
> Eta, hartara, bai, irudi luke areago dela kontratu hori sinatzea ezen ez
> harpidetzea...
>
>
>
> *Oskar Arana Ibabe*
> [image: Argazkia]
> Udaberri lorea (Iparraldean),
> San Jose lorea (Aramaion eta Arrasaten),
> edo udalorea (Bizkaian)
>
>
> Hau idatzi du Xabier Aristegieta (allurritza a bildua gmail.com) erabiltzaileak
> (2020 urr. 7, az. (18:18)):
>
>> Zalantza dut goiko hori nola euskaratu.
>>
>> Egia da EUSKALTERMek "akzio-harpidetza" eskaintzen duela
>> (ponderazio-markarik gabe).
>> Eta ELHUYAR hiztegiak "akzioak harpidetu" ematen duela "suscribir
>> acciones"erako.
>>
>> Baina Euskaltzaindiaren Hiztegian "harpidetu" begiratuta, "harpidetza
>> egin" ematen du. Eta "harpidetza"n, honako hau bakar-bakarrik:
>>
>> iz. Epeka argitaratzen den zerbait erosteko hitzematea; hitzemate horri
>> dagokion diru saria. *Harpidetza egin. Urteko harpidetza 23 euro.
>> Harpidetza bidez salduko da*.
>>
>> Aldizkari batera harpidetzeak eta akzio bat erosteak ba al dute
>> amankomunean ezer bestelakorik, bi kasuetan gaztelaniaz "suscribir" esateaz
>> landa?. Ez da galdera erretorikoa, ezjakintasunetik egina baizik, eta
>> eskertuko nuke gai hau ezagutzen duen norbaitek azalpenik ematerik balu.
>>
>> Ezen, betiere azaletik begiratuta, esperagarriago egingo zitzaidan
>> "akzioak erosi" edo are "akzioak izenpetu" itzulpena, azken batean
>> akzioak norberaren izenean jartrzen baitira erosten direnean, ez? Hain
>> zuzen ere ikuspegi honetatik (pentsatzen dut), ELHUYAR hiztegiak "he
>> suscrito una póliza de seguros" "aseguru-poliza sinatu dut" ematen du.
>> Alabaina, eta jada esan bezala, akzioen kasua desberdindu egiten du, eta
>> "akzioak harpidetu" ematen du, ez "akzioak sinatu".
>>
>> Egiazki ba al dago alde semantikorik "suscribir una póliza" eta
>> "suscribir una acción"en artean, euskaraz tratamendu desberdina ematea
>> ("poliza sinatu" baina "akzioa harpidetu") justifikatzen duenik?
>>
>> Esan bezala, eskertuko nuke gehiago dakitenek zalantza hau argitu ahalko
>> balidate.
>>
>> Xabier Aristegieta
>>
>>
>>
-------------- hurrengo zatia --------------
Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da...
URL: <https://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20201007/b5bd30da/attachment-0001.htm>


ItzuL posta zerrendari buruzko informazio gehiago