[itzul] inmotivado

Diez de Ulzurrun Sagala, Itziar (Euskarabidea) idiezdes a bildua navarra.es
As, Mar 2, 13:23:19, CET 2021


Kaixo:

Euskaltermen bi termino hauek ageri dira:


     *   •  inmotivado
•  •  •  Hizkuntzalaritza, Literatura - Hizkuntzalaritza, orokorra

  *   •  eu motibogabe
  *   ziogabe
•  •  •  •  es inmotivado<javascript:erakutsiOrdainaFitxa(1092219);>
•  fr immotivé<javascript:erakutsiOrdainaFitxa(1092220);>
•  en unmotivated<javascript:erakutsiOrdainaFitxa(1092221);>

  *   •  [Hiztegi terminologikoa] [2002]


     *   •  signo inmotivado
•  •  •  Hizkuntzalaritza, Literatura - Hizkuntzalaritza, orokorra

  *   •  eu zeinu motibogabe
  *   zeinu ziogabe
•  •  •  •  es signo inmotivado<javascript:erakutsiOrdainaFitxa(1096173);>
•  fr signe immotivé<javascript:erakutsiOrdainaFitxa(1589901);>

  *   •  [Hiztegi terminologikoa] [2011]


Hemendik: kepa.diegez=gmail.com a bildua mgeu.postaria.com <kepa.diegez=gmail.com a bildua mgeu.postaria.com> Noren izenean: Kepa Diegez
Bidaltze-data: martes, 2 de marzo de 2021 12:39
Hona: ItzuL <itzul a bildua postaria.com>
Gaia: Re: [itzul] inmotivado

Eskerrik asko, Xabier, azalpen luzeagatik. Dena dela, hizkuntzalaritzako terminoa da, Saussurek erabilitakoa. Hauxe da pasartea:

"La palabra arbitrario necesita también una observación. No debe dar idea de que el significante depende de la libre elección del hablante […] queremos decir que es inmotivado, es decir, arbitrario en relación al significado, con el cual no guarda en la realidad ningún lazo natural"

Kepa Diegez



Hau idatzi du Xabier Aristegieta (allurritza a bildua gmail.com<mailto:allurritza a bildua gmail.com>) erabiltzaileak (2021 mar. 2, ar. (12:18)):
Lehenik eta behin, argitu beharko litzateke "inmotivado" horrek "motivar" aditzaren zein adierari heltzen dion:

a) Zerbaiten arrazoiak adierazi.
b) "Norbaiti zerbaitetarako gogoa sorrarazi", Euskaltzaindiaren Hiztegiak euskarazko "motibatu"ri onartzen dion adiera bakarrari heldurik.

Normalki, gaztelaniaz, "inmotivado" hitzean, "motivar" lehenengo adierarekin erabiltzen da, adieraztearren eskakizun/baieztapen/akusazio baten arrazoiak ez direla azaldu. Bigarren adierarako, ez dugu esaten "estoy inmotivado", baizik eta "no tengo motivación".

Hori horrela, "arrazoitu" erabiltzea egokiagoa iruditzen zait. Eta, hortik abiatuta, "arrazoitugabea" jarriko nuke, hitz bakarrean, "aditz jokatugabea" esaten den bezala. Izan ere, eta bestalde, "arrazoitu gabea", bi hitzetan, idazten bada, gero uztarketa-problemak sortzen dira: "totalmente inmotivado" ez da "guztiz arrazoitu gabea", baizik eta "guztiz arrazoitugabea".

Ea hausnarketa horrek balio dizun.

Xabier Aristegieta

Hau idatzi du Kepa Diegez (kepa.diegez a bildua gmail.com<mailto:kepa.diegez a bildua gmail.com>) erabiltzaileak (2021 mar. 2, ar. (09:42)):
Egun on:
zelan eman hori, "inmotibatua" ala "motibatu gabea"?

Kepa Diegez

-------------- hurrengo zatia --------------
Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da...
URL: <https://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20210302/9c0f9a02/attachment-0001.htm>


ItzuL posta zerrendari buruzko informazio gehiago