[itzul] Salia a fuego
Kepa Diegez
kepa.diegez a bildua gmail.com
Ast, Urr 10, 13:17:31, CEST 2024
"Bazterrak erretzera" entzun izan dut neure inguruan. Ez dakit oso
zabalduta dagoen
Irizar Apaolaza, Ander (Euskarabidea) <ander.irizar.apaolaza a bildua navarra.es>
igorleak hau idatzi zuen (2024 urr. 10, og. 13:16):
> “A tope” zentzua du hor. Nafarroan, adibidez, ohikoa da adierazpide hori;
> beharbada, ez Nafarroan bakarrik.
>
>
>
> Ander
>
>
>
> *De:* Itzuliz Itzulpen Zerbitzua <itzuliz a bildua outlook.com>
> *Enviado el:* jueves, 10 de octubre de 2024 11:55
> *Para:* Correo Euskera , ItzuL-en bidez <itzul a bildua postaria.com>
> *Asunto:* [itzul] Salia a fuego
>
>
>
> Kaixo. Esaldiak dio...
>
>
>
> ¿Eres más de bar con futbolín o de salir a fuego?
>
>
>
> "Salir a fuego horren parekidea zein izan daitekeen ez dakit.
>
>
>
> Eman duzue inoiz?
>
>
>
> Mila esker, aurrez
>
>
>
> Joxemari
>
>
> Sent with Mailbird
> <http://www.getmailbird.com/?utm_source=signature&utm_medium=email&utm_campaign=SentWithMailbird_Windows>
> for Windows
>
-------------- hurrengo zatia --------------
Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da...
URL: <https://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20241010/90d139b3/attachment-0001.htm>
ItzuL posta zerrendari buruzko
informazio gehiago