[itzul] 'Cuello de borreguito'

oskar arana oskar.arana a bildua gmail.com
Or, Ira 20, 08:14:45, CEST 2024


Bada, frantsesez "col en peau de mouton" eta ingelesez "sheepskin collar"
ageri direla ikusita, "bildots-ilezko/axuri-ilezko/arkume-ilezko lepo/idun,
agian?

El vie., 20 sept. 2024 7:44, Sergio Azkarate <xuxen a bildua goiena.eus> escribió:

> Egun on.
>
>
> Zelan itzuliko zenukete* cuello de borreguito*? Jaka batzuek goiko aldean
> izaten dutena.
>
>
>
> Sergio Azkarate Beitia
> Goiena Komunikazio Taldea / Hizkuntza arduraduna
> xuxen a bildua goiena.eus / 943 25 05 05
> Albisteak: www.goiena.eus / Enpresa: www.goiena.com
>
>
-------------- hurrengo zatia --------------
Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da...
URL: <https://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20240920/c07bf617/attachment.htm>


ItzuL posta zerrendari buruzko informazio gehiago