[itzul] zalantza
Xabier Aristegieta
allurritza a bildua gmail.com
As, Uzt 8, 12:44:13, CEST 2025
“Ciudadano” hitza ez da, nire ustez, “herritar”. “Ciudadano” hitza termino
bat da, esanahi konkretu bat duena. Ez da besterik gabe “Xkoa izatea”.
Duela hamar bat urte idatzitako artikulu honetan, zeharbidez ukitu nuen gai
hau:
https://31eskutik.eus/2014/07/07/herri-hitzaren-lilura-hori/
Xabier Aristegieta
Ibon Plazaola Okariz <ibonplok a bildua gmail.com> erabiltzaileak hau idatzi du
(2025 uzt. 8(a), ar. (12:31)):
> Zure proposamenaren ildotik, Diego, ea hau zer iruditzen zaizuen:
> Zaintzerri, zaintzerritar, zaintzerritartasun…
>
> Hau idatzi du Diego Martiartu (onddobaltz45 a bildua gmail.com) erabiltzaileak
> (2025 uzt. 8(a), ar. (12:26)):
>
>> Zainzibar leku-izen imajinariotik abiatuz: zainzibartarrak
>>
>> Josu Garate Golmayo <josugarate a bildua gmail.com> igorleak hau idatzi zuen
>> (2025 uzt. 8(a), ar., 10:26):
>>
>>> Egia. Barkatu. Gaizki irakurri dut.
>>> Itxuraz zaintzarekin zerikusia duen proiektu bat da.
>>>
>>> Hau idatzi du larraitz iztueta , ItzuL-en bidez (itzul a bildua postaria.com)
>>> erabiltzaileak (2025 uzt. 8(a), ar. (09:56)):
>>>
>>>> Eskerrik asko baina ez da Ciudadania, Cuidadania baizik
>>>>
>>>> En martes, 8 de julio de 2025, 08:24:59 CEST, Josu Garate Golmayo <
>>>> josugarate a bildua gmail.com> escribió:
>>>>
>>>>
>>>> Herritartasuna, herritarrak...
>>>> Testuinguruaren arabera
>>>>
>>>> Hau idatzi du larraitz iztueta , ItzuL-en bidez (itzul a bildua postaria.com)
>>>> erabiltzaileak (2025 uzt. 8(a), ar. (07:36)):
>>>>
>>>> Egun on,
>>>>
>>>> Inoiz itzuli al duzue "Cuidadanía" hitza?
>>>>
>>>> Hezkuntza-komunitatean zaintzen ikuspegia sartzeaz ari da testua. Nola
>>>> jarri euskaraz?
>>>>
>>>> Eskerrik asko
>>>>
>>>>
-------------- hurrengo zatia --------------
Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da...
URL: <https://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20250708/8fa96bac/attachment.htm>
ItzuL posta zerrendari buruzko
informazio gehiago