[itzul] "Parada, detención y estacionamiento"

Aitor Blanco Leoz aitor.blanco.leoz a bildua gmail.com
As, Ira 19, 14:28:58, CEST 2023


Eskerrik asko, Juan Mari:

Hala ere, ez dakit IVAPen irtenbidea oso egokia den...

[image: Captura.PNG]
Izan ere,"geratu" eta "gelditu" sinonimotzat jotzen ditu Euskaltzaindiak:

*geratu*, gera, geratzen
da/du ad. Gelditu. *Sukaldeko atean geratu zen*. *Beribila geratuz*. *Birjina
geratzen zela erditu aurretik, erditzean eta erdituz gero*. *Ni, eta hau
garbi geratzea nahi dut, ni Gobernuaren alde nago*. *Korderik gabe
geratu*. *Harriturik
geratu ziren*. *Zeri lotu behar diren ez dakigun hari izpiak geratzen dira
beti*. *Bihotzaren taupadak ezin geratuz*. || *Maiatzerako aldaketa egiteko
geratu zen Joxe*.

Hau idatzi du BECERRA ITURGAITZ, Juan Mari (jmbecerra a bildua gipuzkoa.eus)
erabiltzaileak (2023 ira. 19(a), ar. (12:24)):

> Begiratu 1428/2003 Errege Dekretuaren itzulpenean, bertan ageri baitira
> emanda (Zirkulazio Erregelamendu Orokorra).
>
>
>
>
> https://www.ivap.euskadi.eus/contenidos/informacion/legedia_euskaraz_e_zirkulazio/eu_def/adjuntos/Trafikoa/RD_1428-2003_zutabetan_EU-ES.pdf
>
>
>
> *Hemendik:* Aitor Blanco Leoz <aitor.blanco.leoz a bildua gmail.com>
> *Bidaltze-data:* 2023(e)ko irailaren 19(a), asteartea 11:28
> *Hona:* ItzuL <itzul a bildua postaria.com>
> *Gaia:* [itzul] "Parada, detención y estacionamiento"
>
>
>
> *KONTUZ:* *GFA kanpotik datorren posta · ATENCIÓN:* *Correo externo a la
> DFG*
>
> Erantzun aurretik, erantsitako dokumenturik ireki aurretik, edo estekaren
> batean klik egin aurretik, *beharrezkoa da posta honen jatorria
> egiaztatzea.*
> Antes de responder, abrir un adjunto o pinchar un enlace, *es necesario
> comprobar el origen de este correo.*
>
>
>
> Kaixo, lagunok:
>
>
>
> Oposizio baten deialdia itzultzen ari naiz, eta, gai-zerrendan, trafikoko
> maniobrei buruzko gai batean, honako hau azaldu zait: "Parada, detención y
> estacionamiento". Bila aritu naiz, baina ez dut inon aurkitu "parada" eta
> "detención" bereizteko hitz bikoterik. Hau omen da hiruren arteko
> diferentzia:
>
> *La detención viene impuesta, es casual y motivada por  las  necesidades
> del  tráfico,  el  cumplimiento de  las  señales o  normas  de  la
> circulación, o provocada por alguna emergencia. La detención se realiza,
> normalmente, dentro de la corriente circulatoria, no siendo así en el caso
> de la parada, debido a alguna señal o norma que la imponga, y sólo fuera de
> ella en algunos casos, cuando la causa que la origina es una emergencia.*
>
> *El tiempo es fundamental en la diferencia entre la parada y el
> estacionamiento. Mientras que el estacionamiento no tiene una duración
> máxima determinada, a no ser que se realice en una zona de estacionamiento
> con horario o tiempo limitado, la parada no debe exceder de un periodo de
> tiempo breve, siempre inferior a dos minutos.*
>
> *De tal forma que considerar que la inmovilización de un coche
> voluntarimente entre otros dos coches es un estacionamiento es error, ya
> que si el tiempo que el coche permanece inmovilizado es inferior a dos
> minutos, esta maniobra será considerada una parada.*
>
> Laguntzerik bai? Oraingoz, "Ibilgetzea, gelditzea eta aparkatzea" jarri
> dut, baina ez nago seguru.
>
>
>
> Eskerrik asko,
>
>
>
> Aitor Blanco Leoz
>
-------------- hurrengo zatia --------------
Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da...
URL: <https://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20230919/0ff76892/attachment-0001.htm>
-------------- hurrengo zatia --------------
Testu hutsa ez zen mezu bat ezabatu egin da...
Izena: Captura.PNG
Mota: image/png
Tamaina: 14138 bytes
Azalpena: ez dago erabilgarri
URL : <https://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20230919/0ff76892/attachment-0001.png>


ItzuL posta zerrendari buruzko informazio gehiago