[itzul] Noticias a granel
Xabier Mendiguren
xmendiguren a bildua elkarlanean.com
Ast, Aza 25, 11:51:36, CET 2004
Gero pentsatu dut, euskaraz tradizioa duen esamolde egoki bat badela:
SASKI-NASKI
X.
el 25/11/04 11:21, Xabier Mendiguren en xmendiguren a bildua elkarlanean.com
escribió:
Baldin eta solte izateaz gainera laburrak badira, ALBISTE LABURRAK izendapen
politagoa izan liteke.
X.M.E.
el 25/11/04 10:09, GUREAN BAI - Merkataritza en
gureanbai a bildua elgoibarkoizarra.com escribió:
Neuk ere horixe esango nuke, Euskalterm-en eta Elhuyar-en aurkitutakoaren
arabera. Baina, egia esan, ez dut inoiz itzuli.
Ainara
----- Original Message -----
From: L. Azkune <mailto:laxaro a bildua sjloyola.org>
To: ItzuL <mailto:itzul a bildua postaria.com>
Sent: Thursday, November 25, 2004 10:00 AM
Subject: Re: [itzul] Noticias a granel
Dirudienez, era guztietako albiste solteak edo izan behar dute izenburu
horren azpian emango dituztenak. Nik neuk buruan ALBISTE SOLTEAK dut baina
bada ez bada norbaitek ba ote duen besterik jakiteko galdetu dut.
Laxaro
----- Original Message -----
From: GUREAN BAI - Merkataritza <mailto:gureanbai a bildua elgoibarkoizarra.com>
To: ItzuL <mailto:itzul a bildua postaria.com>
Sent: Thursday, November 25, 2004 8:16 AM
Subject: RE: [itzul] Noticias a granel
Egun on, Laxaro:
Horren testuingurua esaterik, bai?
Ainara
----- Original Message -----
From: L. Azkune <mailto:laxaro a bildua sjloyola.org>
To: ITZUL <mailto:itzul a bildua postaria.com>
Sent: Wednesday, November 24, 2004 7:05 PM
Subject: [itzul] Noticias a granel
Norbaitek erabili ote du "Noticias a granel" euskaraz?
Aurrez eskerrik asko.
Laxaro
-------------- hurrengo zatia --------------
Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da...
URL: <https://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20041125/db5c9a18/attachment.html>
ItzuL posta zerrendari buruzko
informazio gehiago