[itzul] darse el lote
sapla
sapla a bildua euskalnet.net
As, Urr 5, 10:51:52, CEST 2004
Berasategi Zurutuza, Joxe M.(e)k dio:
><<...bezeroak produktu-lote bat erosi edo
>urdaiazpiko baten zozketan parte hartu dezake>> horretan, EDO baino seguruago ETA dela pentsatuz, hona nahikoa lo egin gabeko baten bost xentimokoa:
>
>Ez gera lo: har lotea
>eta urdaiazpikoan, zortea!
>
>
>Joxe Mari Berasategi
>AFAko Euskara Zerbitzua
>
>
>-----Mensaje original-----
>De: itzul-bounces a bildua postaria.com [mailto:itzul-bounces a bildua postaria.com]En
>nombre de izaskun gracia
>Enviado el: lunes 4 de octubre de 2004 1:13
>Para: ItzuL
>Asunto: RE: [itzul] darse el lote
>
>
>Janaridenda batek argitaratu nahi du iragarkiak.
>Beraz, bezeroak produktu-lote bat erosi edo
>urdaiazpiko baten zozketan parte hartu dezake.
>Horregatik bigarren zentzu hori: "nos damos el lote... o
>regalamos un jamón".
>
>
>--- ZUZENTZAILEAK <zuzentzaileak a bildua eitb.com> escribió:
>
>
>>Zein da egoera? Zeri buruz dio "¿nos damos el
>>lote?".
>>
>>Iratxe
>>
>>
>>
>
>
>
>______________________________________________
>Renovamos el Correo Yahoo!: ¡100 MB GRATIS!
>Nuevos servicios, más seguridad
>http://correo.yahoo.es
>
>
>
Hona hemen niri bururatu zaidan txorakeria: " Lotea zeure buruari opari
eta, agian, urdaiazpikoa sari!
Sapla
ItzuL posta zerrendari buruzko
informazio gehiago