[itzul] replanteo y tira de cuerdas

Josemari Navascués aurrerabeti a bildua jmn.jazztel.es
Or, Ira 17, 10:14:25, CEST 2004


Euskalterm: "tirada de cuerdas" = sokak jartzea
----- Original Message ----- 
From: "Maite Egiguren" <aebe a bildua zarautz.org>
To: <itzul a bildua postaria.com>
Sent: Friday, September 17, 2004 8:40 AM
Subject: [itzul] replanteo y tira de cuerdas


Egun on guztioi:

Edozein obra egin aurretik aurkeztu beharreko planoa da.
"replanteo" Euskaltermek "zuinketa" ematen du. Eta nola itzuliko zenukete
"tira de cuerdas"?
Inoiz "soka botaketa" ikusi izan dugu. Egokia al da?

Aldez aurretik eskerrik asko.







ItzuL posta zerrendari buruzko informazio gehiago