[itzul] Empate
Aixe, S.L.
aixe a bildua ctv.es
Ast, Api 7, 20:01:55, CEST 2005
Arratsalde on, Toño:
Termino hori itzultzeko, lehenengo eta behin, definizioa behar...
Nik hau aurkitu dut:
«Batalla. Empate, separación entre los pivotes de los dos bogies de un
vagón, o distancia entre los dos ejes en caso de vagón rígido.»
Ez dakit zuzena ote den (aditu bati galdetzea, onena). Hala izanez gero,
«bataila» itzulpen egokia litzateke (edo, samurragoa egin nahi izatera, «bi
bogien piboten arteko tartea» zein «bi ardatzen arteko tartea», kasuan
kasu).
Gero arte,
Xabier
___________
Xabier Armendaritz
AIXE itzulpen eta zerbitzuak
Wellingtongo Dukearen kalea, 8, 1.a, 8. bulegoa
01010 Vitoria / Gasteiz
Tel.: (+34) 945 174 476
(+34) 656 703 313
Faxa: (+34) 945 179 042
<aixe a bildua ctv.es>
ItzuL posta zerrendari buruzko
informazio gehiago