RE: [itzul] reagrupante/ reagrupación familiar

Itzultzailea - Eibarko Udala itzultzaile.ei a bildua eibar.net
Ast, Ots 24, 12:39:22, CET 2005


mila esker. Zuk esandakoaren ondorioz, familia elkartu edo batzen duen
pertsona "elkartzaile" izan daiteke.

-----Mensaje original-----
De: Ales_Bengoetxea a bildua donostia.org [mailto:Ales_Bengoetxea a bildua donostia.org]
Enviado el: jueves 24 de febrero de 2005 12:22
Para: ItzuL
Asunto: Re: [itzul] reagrupante/ reagrupación familiar






Gurean "solicitud para el reagrupamiento familiar" agertu zaigu oraintsu,
eta "familiarekin elkartzeko eskabidea" egin dugu, euskaldunarentzat
"elkartu" aditzak bai "agrupar" eta bai "reagrupar" adierak biltzen dituela
iritzita.






Euskararen Donostia Patronatua


udala_euskara a bildua donostia.org


http://www.euskaraz.net



ItzuL posta zerrendari buruzko informazio gehiago