RE: [itzul] reagrupante/ reagrupación familiar
Itzultzailea - Eibarko Udala
itzultzaile.ei a bildua eibar.net
Ast, Ots 24, 12:39:22, CET 2005
mila esker. Zuk esandakoaren ondorioz, familia elkartu edo batzen duen
pertsona "elkartzaile" izan daiteke.
-----Mensaje original-----
De: Ales_Bengoetxea a bildua donostia.org [mailto:Ales_Bengoetxea a bildua donostia.org]
Enviado el: jueves 24 de febrero de 2005 12:22
Para: ItzuL
Asunto: Re: [itzul] reagrupante/ reagrupación familiar
Gurean "solicitud para el reagrupamiento familiar" agertu zaigu oraintsu,
eta "familiarekin elkartzeko eskabidea" egin dugu, euskaldunarentzat
"elkartu" aditzak bai "agrupar" eta bai "reagrupar" adierak biltzen dituela
iritzita.
Euskararen Donostia Patronatua
udala_euskara a bildua donostia.org
http://www.euskaraz.net
ItzuL posta zerrendari buruzko
informazio gehiago