"2005-ko Otsaila" Izeneko Artxiboa. Mezuen ordena: gaia
      
      Hasi: As, Ots  1, 09:55:01, CET 2005
         Amaitu: Al, Ots 28, 22:21:35, CET 2005
         Mezuak: 360
     
- [itzul] (ez du gairik)
 
Alitxu Larrañaga
- [itzul] (ez du gairik)
 
EGUILUZ UGARRIZA, Jose Ramon
- [itzul] (ez du gairik)
 
Maite Gerenabarrena
- [itzul] (ez du gairik)
 
Berasategi Zurutuza, Joxe M.
- [itzul] ...cobro en destino.
 
Izaskun Salsidua
- [itzul] ...cobro en destino.
 
jon-agirre a bildua ej-gv.es
- =?x-user-defined?Q?Re:_=5Bitzul=5D_bast=F3n_policial_extensible?=
 
maria
- [itzul] Antes del viernes anterior...
 
Paúl Picado
- [itzul] Antes del viernes anterior...
 
Paúl Picado
- [itzul] Antes del viernes anterior...
 
Hori-Hori, L.S.A
- [itzul] Antetitulo
 
Paúl Picado
- [itzul] Antologiarako, adiskidetazuna oholeztatzeko 
 
Luistxo Fernandez
- [itzul] Antologiarako, adiskidetazuna oholeztatzeko
 
Gotzon Egia
- RE: [itzul] Antologiarako. Berreála eta bésala.
 
Rey Escalera,	Fernando (Traductor BON)
- RE: [itzul] Antologiarako. Berreála eta bésala.
 
Agustin Otsoa Eribeko
- [itzul] Antologiarako. Berreála eta bésala.
 
jrbilbao a bildua bbk.es
- [itzul] apunte
 
txema
- [itzul] Asesoría eta consultoría
 
Ales_Bengoetxea a bildua donostia.org
- Re: [itzul] Asesoría eta consultoría
 
Paúl Picado
- Re: [itzul] Asesoría eta consultoría
 
Paúl Picado
- RE: [itzul] Asesoría eta consultoría
 
z-nikolas a bildua ej-gv.es
- [itzul] Azentua/doinua
 
jon-agirre a bildua ej-gv.es
- [itzul] Azentua/doinua
 
z-nikolas a bildua ej-gv.es
- [itzul] Azentua/doinua
 
Maider Sukunza
- [itzul] Barkatu
 
Ander Arana
- [itzul] bastón policial extensible
 
Itzultzailea - Eibarko Udala
- [itzul] behar izan
 
txema
- [itzul] behar izan
 
Paúl Picado
- [itzul] behar izan
 
txema
- [itzul] behar izan
 
Jon Alonso
- [itzul] behar izan
 
Paúl Picado
- [itzul] behar izan
 
Aixe, S.L.
- [itzul] behar izan
 
ealet8
- [itzul] behar izan
 
Aixe, S.L.
- [itzul] behar izan
 
txema
- [itzul] behar izan
 
ealet8
- [itzul] behar izan
 
mikelhb a bildua teleline.es
- [itzul] Re: behar izan
 
Aixe, S.L.
- [itzul] behar izan
 
GOIKOETXEA, IRATXE
- [itzul] behar izan
 
jon-agirre a bildua ej-gv.es
- [itzul] behar izan
 
txema
- [itzul] behar izan
 
Bittor Hidalgo
- [itzul] Berbelitzenak
 
Josu Barambones
- [itzul] Berbelitzenak
 
Giltza-I=?ISO-8859-1?B?8Q==?=igo Roque
- [itzul] Berbelitzenak
 
Gotzon Egia
- [itzul] Beste bat
 
Itzuliz
- [itzul] Beste bat
 
Patxi Petrirena
- [itzul] Beste gu
 
Hori-Hori, L.S.A
- [itzul] Beste gu
 
Xabier Mendiguren
- [itzul] Beste gu
 
Hori-Hori, L.S.A
- [itzul] Beste gu
 
Terminologia BITEZ LOGOS
- [itzul] Beste gu
 
Maria Angeles garate
- [itzul] Beste gu
 
karlos_del_olmo a bildua donostia.org
- [itzul] Beste gu
 
Hori-Hori, L.S.A
- [itzul] Beste gu
 
jon-agirre a bildua ej-gv.es
- [itzul] Beste gu
 
Pello_Goikoetxea a bildua donostia.org
- [itzul] Bi mozio
 
Garbine
- [itzul] RE: Bi mozio
 
Garbine
- [itzul] bi pelikula...
 
LARRINAGA LARRAZABAL, ASIER
- [itzul] bi pelikula...
 
ximon
- [itzul] Bizkaiko Foru Aldundikoentzako galdera
 
URCELAY AGUIRRE, Joseba
- [itzul] Bizkaiko Foru Aldundikoentzako galdera
 
sara a bildua euskal.deusto.es
- [itzul] Bizkaiko Foru Aldundikoentzat
 
EGUILUZ UGARRIZA, Jose Ramon
- [itzul] Bizkaiko Foru Aldundikoentzat
 
sara a bildua euskal.deusto.es
- [itzul] Bizkaiko Foru Aldundikoentzat berriz
 
sara a bildua euskal.deusto.es
- [itzul] caballero de la triste figura
 
Susana Preboste
- [itzul] caballero de la triste figura
 
etxea
- [itzul] caballero de la triste figura
 
etxea
- [itzul] caballero de la triste figura
 
z-nikolas a bildua ej-gv.es
- [itzul] caballero de la triste figura
 
Gotzon Egia
- [itzul] caballero de la triste figura
 
z-nikolas a bildua ej-gv.es
- [itzul] Cabuyería 
 
uxoa
- RE: [itzul] Cabuyería 
 
Itzultzailea - Eibarko Udala
- [itzul] castizo, zambo
 
aztiri
- RE: [itzul] centro de planchado sin calderin
 
Antton Gurrutxaga
- [itzul] centro de planchado sin calderín
 
Jon Pertika
- [itzul] centro de planchado sin calderín
 
karlos_del_olmo a bildua donostia.org
- [itzul] Circuito Urbano de Bilbao
 
Arantzazu Azpillaga
- [itzul] COMERCIO JUSTO
 
jrbilbao a bildua bbk.es
- [itzul] COMERCIO JUSTO (berriz)
 
jrbilbao a bildua bbk.es
- [itzul] COMERCIO JUSTO (berriz)
 
karlos_del_olmo a bildua donostia.org
- [itzul] COMERCIO JUSTO (berriz)
 
Julian Maia
- [itzul] concurso de acreedores
 
Aitziber Eizagirre Arin
- [itzul] concurso de acreedores
 
Garikoitz Etxebarria
- [itzul] concurso de acreedores
 
z-nikolas a bildua ej-gv.es
- [itzul] DESARROLLO DE PROYECTOS DE INSTALACIONES DE FLUIDOS, TÉRMICAS Y DE MANUTENCIÓN
 
oihana lertxundi egurbide
- [itzul] Disfruta el doble
 
Itzultzailea - Eibarko Udala
- [itzul] DIvisión judicial
 
Itzuliz
- [itzul] Educacion en el ocio y en el tiempo libre
 
Berasategi Zurutuza, Joxe M.
- [itzul] Educacion en el ocio y en el tiempo libre
 
Maider Sukunza
- [itzul] Elkarte baten estatutuak
 
jon-agirre a bildua ej-gv.es
- [itzul] Elkarte baten estatutuak
 
Maider Sukunza
- [itzul] En la línea de Fuego
 
txema
- RE: [itzul] En la línea de Fuego
 
LARRINAGA LARRAZABAL, ASIER
- Re: [itzul] En la línea de Fuego
 
txema
- ER: [itzul] Beste gu
 
Juan Garzia Garmendia
- ER: [itzul] Bizkaiko Foru Aldundikoentzako galdera
 
Juan Garzia Garmendia
- ER: [itzul] Bizkaiko Foru Aldundikoentzako galdera
 
Gotzon Egia
- ER: [itzul] Bizkaiko Foru Aldundikoentzako galdera
 
Berasategi Zurutuza, Joxe M.
- ER: [itzul] caballero de la triste figura
 
Juan Garzia Garmendia
- ER: [itzul] COMERCIO JUSTO (berriz)
 
Juan Garzia Garmendia
- ER: [itzul] Esaldi bat
 
Juan Garzia Garmendia
- ER: [itzul] Esaldi bat
 
Juan Garzia Garmendia
- ER: [itzul] Por H o por B
 
Juan Garzia Garmendia
- ER: [itzul] Por H o por B
 
Juan Garzia Garmendia
- ER: [itzul] Por H o por B
 
Joseba_Urzelai a bildua donostia.org
- ER: [itzul] zenbait zifra(ta)ko zenbakiak
 
Juan Garzia Garmendia
- ER: [itzul] zigilu anizdunak
 
Xabier Mendiguren
- [itzul] erronka; Bizkaiko Foru Aldundikoentzako galdera
 
Alberto Martinez de la Cuadra
- [itzul] Esaldi bat
 
Itzuliz
- [itzul] Esaldi bat
 
Itzuliz
- [itzul] Esaldi bat
 
Arrizabalaga, Bakartxo
- [itzul] Esaldi bat
 
Garikoitz Etxebarria
- [itzul] escarchado
 
di-da
- [itzul] escarchado
 
Mendiola Agirre, Aitzol (Educación)
- [itzul] Es la leche
 
Karmele Etxabe Azkarate
- [itzul] Es la leche
 
Gotzon Egia
- [itzul] Es la leche
 
Gotzon Egia
- [itzul] Es la leche 
 
karlos_del_olmo a bildua donostia.org
- [itzul] Es la leche
 
Gotzon Egia
- [itzul] Es la leche
 
ealet8
- [itzul] Es la leche
 
Ander Altuna
- [itzul] Eslogana
 
jl-larranaga a bildua ej-gv.es
- [itzul] Eslogana
 
Joxe Mari Berasategi
- [itzul] espacio libre residual
 
Inma Eguen
- [itzul] Europar konstituzioa euskaraz
 
ZUZENTZAILEAK
- [itzul] Europar konstituzioa euskaraz
 
Maider Sukunza
- [itzul] Europar konstituzioa euskaraz
 
Garikoitz Knörr
- [itzul] Europar konstituzioa euskaraz
 
Gotzon Egia
- [itzul] Europar konstituzioa euskaraz
 
e-oregi a bildua ej-gv.es
- [itzul] Europar konstituzioa euskaraz
 
Paúl Picado
- [itzul] Europar konstituzioa euskaraz
 
Alberto Martinez de la Cuadra
- [itzul] Europar konstituzioa euskaraz
 
Ion Leizeaga Arriaga
- [itzul] euskararekiko atxikimendua sustatzeko planak
 
z-nikolas a bildua ej-gv.es
- [itzul] euskararekiko atxikimendua sustatzeko planak
 
Asier Irizar
- [itzul] euskararekiko atxikimendua sustatzeko planak
 
Irati Maranon
- [itzul] Euskarari buruzko euskarazko esaldia
 
Agustin Otsoa Eribeko
- [itzul] Euskarari buruzko euskarazko esaldia
 
Aixe, S.L.
- [itzul] Euskarari buruzko euskarazko esaldia
 
Agustin Otsoa Eribeko
- [itzul] Euskarari buruzko euskarazko esaldia
 
jon-agirre a bildua ej-gv.es
- [itzul] Euskarari buruzko euskarazko esaldia
 
Aixe, S.L.
- [itzul] Fundeu
 
Luistxo Fernandez
- [itzul] Fw: Berbelitzenak
 
Josu Barambones
- [itzul] gafas progresivas
 
Itzultzailea - Eibarko Udala
- [itzul] gafas progresivas
 
Berasategi Zurutuza, Joxe M.
- [itzul] Haika-Segi juizioa eta itzultzaileak (adenda eta oker	zuzenketa)
 
karlos_del_olmo a bildua donostia.org
- [itzul] Haika-Segi jusizio eta itzultzaileak
 
karlos_del_olmo a bildua donostia.org
- [itzul] Hilo conductor
 
Itzuliz
- [itzul] IAE ...?
 
Izaskun Salsidua
- [itzul] IAE ...?
 
Paúl Picado
- [itzul] IAE ...?
 
mazkarate a bildua gipuzkoa.net
- [itzul] IAE ...?
 
Joseba_Urzelai a bildua donostia.org
- [itzul] IAE ...?
 
Joseba_Urzelai a bildua donostia.org
- [itzul] IAE ...?, ...cobro en destino,	servicio Urgente de Hoy para Hoy....  
 
Izaskun Salsidua
- [itzul] Inculturación
 
L. Azkune
- RE: [itzul] Inculturación
 
jon-agirre a bildua ej-gv.es
- Re: [itzul] Inculturación
 
L. Azkune
- RE: [itzul] Inculturación
 
jon-agirre a bildua ej-gv.es
- RE: [itzul] Inculturación
 
Berasategi Zurutuza, Joxe M.
- Re: [itzul] Inculturación
 
L. Azkune
- [itzul] Inculturación
 
Julian Maia
- [itzul] Inuit-ak
 
Itzuliz
- [itzul] Inuit-ak
 
karlos_del_olmo a bildua donostia.org
- [itzul] Inuit-ak
 
Leire Mendizabal
- [itzul] Inuit-ak
 
Leire Mendizabal
- [itzul] Inuit-ak
 
Alberto Martinez de la Cuadra
- [itzul] iritzi- eta adierazpen-askatasuna(k)
 
maria
- [itzul] Itzulpenaren prezioa
 
Gotzon Egia
- [itzul] Itzulpenaren prezioa
 
Paúl Picado
- [itzul] Itzulpenaren prezioa
 
Gotzon Egia
- [itzul] Itzulpen motak
 
Paúl Picado
- [itzul] Itzultzaileak eta bikoizketa, hamaikagarrenez auzitan
 
karlos_del_olmo a bildua donostia.org
- [itzul] Ivan Noble itzultzailea ere bazen
 
karlos_del_olmo a bildua donostia.org
- [itzul] laberinto de pasiones
 
Jon Alonso
- [itzul] laberinto de pasiones
 
LARRINAGA LARRAZABAL, ASIER
- [itzul] Lana eu/es
 
Marta Pagans
- [itzul] letra larri txikia
 
txema
- [itzul] letra larri txikia
 
Terminologia BITEZ LOGOS
- [itzul] letra larri txikia
 
txema
- [itzul] letra larri txikia
 
karlos_del_olmo a bildua donostia.org
- [itzul] letra larri txikia
 
Giltza-I=?ISO-8859-1?B?8Q==?=igo Roque
- [itzul] letra larri txikia
 
Agustin Otsoa Eribeko
- [itzul] letra larri txikia
 
LARRINAGA LARRAZABAL, ASIER
- [itzul] letra larri txikia
 
Terminologia BITEZ LOGOS
- [itzul] letra larri txikia
 
txema
- [itzul] letra larri txikia
 
Terminologia BITEZ LOGOS
- [itzul] letra larri txikia
 
Gotzon Egia
- [itzul] letra larri txikia
 
txema
- [itzul] letra larri txikia
 
sara a bildua euskal.deusto.es
- [itzul] Ley Organica de Protección de Datos
 
jon-agirre a bildua ej-gv.es
- RE: [itzul] Ley Organica de Protección de Datos
 
Maite Egiguren
- Re: [itzul] Ley Organica de Protección de  Datos
 
Terminologia BITEZ LOGOS
- [itzul] Ley Organica de Protección de Datos
 
Gotzon Egia
- [itzul] Localizador eta código localizador
 
Paúl Picado
- [itzul] Luther, Lutero...
 
karlos_del_olmo a bildua donostia.org
- [itzul] Luther, Lutero eta Luthero
 
Mikel Morris
- [itzul] Luther, Lutero eta Mattin Luteru Kin
 
Mikel Morris
- [itzul] Lutherren 95 tesi
 
aztiri
- [itzul] Lutherren 95 tesi
 
karlos_del_olmo a bildua donostia.org
- [itzul] Lutherren 95 tesi
 
Xabier Aristegieta
- [itzul] Lutherren 95 tesi
 
karlos_del_olmo a bildua donostia.org
- [itzul] Matematika eta Zientziak
 
jon-agirre a bildua ej-gv.es
- [itzul] Matematika eta Zientziak
 
huisl108 a bildua ej-gv.es
- [itzul] Matematika eta Zientziak
 
Ander Altuna
- [itzul] Matematika eta Zientziak
 
Alfontso Mujika
- [itzul] Maximum Google
 
Gotzon Egia
- [itzul] Mediante comunicación postal
 
Paúl Picado
- Re: [itzul] Mediante comunicación postal
 
Itzuliz
- Re: [itzul] Mediante comunicación postal
 
Itzuliz
- Re: [itzul] Mediante comunicación postal
 
Paúl Picado
- [itzul] Mediante comunicación postal
 
Paúl Picado
- [itzul] Medias de nylon
 
arrizabalaga van remoortere
- [itzul] Medias de nylon
 
Gotzon Egia
- [itzul] Montes Francos plaza, Intxaurrondon
 
jberriotxoa
- [itzul] Montes Francos plaza, Intxaurrondon
 
Irene Arrarats
- [itzul] Montes Francos plaza, Intxaurrondon
 
txema
- [itzul] mozio bat
 
Ortzuri Olaetxea
- [itzul] Mozio bi
 
Alberto Martinez de la Cuadra
- [itzul] Mozio bi
 
Ander Arana
- [itzul] Munduko pertsona eta toki-izenak eta erabakitzeko prozesu	itxi-itxia
 
Mikel Morris
- [itzul] Munduko pertsona eta toki-izenak eta erabakitzeko	prozesuitxi-itxia
 
txema
- [itzul] Munduko pertsona eta toki-izenak eta erabakitzeko	prozesuitxi-itxia
 
Hori-Hori, L.S.A
- [itzul] Munduko pertsona eta toki-izenak eta	erabakitzekoprozesuitxi-itxia
 
txema
- [itzul] Munduko pertsona eta toki-izenak eta	erabakitzekoprozesuitxi-itxia
 
Hori-Hori, L.S.A
- [itzul] Munduko pertsona eta toki-izenak	etaerabakitzekoprozesuitxi-itxia
 
txema
- [itzul] Munduko pertsona eta toki-izenak eta erabakitzeko pro	zesuitxi-itxia
 
jon-agirre a bildua ej-gv.es
- [itzul] Munduko pertsona eta toki-izenak euskaraz nola idatzi
 
L. Azkune
- [itzul] Munduko pertsona eta toki-izenak euskaraz nola idatzi
 
Paúl Picado
- [itzul] Munduko pertsona eta toki-izenak euskaraz nola idatzi
 
Alfontso Mujika
- [itzul] Munduko pertsona eta toki-izenak euskaraz nola idatzi
 
L. Azkune
- [itzul] música de librería 
 
Jon Pertika
- RE: [itzul] música de librería 
 
LARRINAGA LARRAZABAL, ASIER
- [itzul] músicas de raiz
 
Agurtzane Mallona
- [itzul] músicas de raiz
 
karlos_del_olmo a bildua donostia.org
- [itzul] músicas de raiz
 
Agurtzane Mallona
- RE: [itzul]  músicas de raiz
 
aitor-gorostiza a bildua ivap.es
- RE: [itzul]  músicas de raiz
 
aitor-gorostiza a bildua ivap.es
- [itzul] no-violento
 
L. Azkune
- [itzul] no-violento
 
Xabier Mendiguren
- [itzul] no-violento
 
L. Azkune
- [itzul] no-violento
 
Xabier Mendiguren
- [itzul] no-violento
 
L. Azkune
- [itzul] no-violento
 
Xabier Mendiguren
- [itzul] no-violento
 
Gari
- [itzul] No hay mal que por bien no venga
 
karlos_del_olmo a bildua donostia.org
- [itzul] No hay mal que por bien no venga
 
tradu01
- [itzul] No hay mal que por bien no venga
 
jrbilbao a bildua bbk.es
- [itzul] No hay mal que por bien no venga
 
GOIKOETXEA, IRATXE
- [itzul] No hay mal que por bien no venga
 
Maider Sukunza
- [itzul] Otsagi ala Otsagabia?
 
Sergio Azkarate
- [itzul] Otsagi ala Otsagabia?
 
Gotzon Egia
- [itzul] Otsagi ala Otsagabia?
 
Xan
- [itzul] Otsagi ala Otsagabia?
 
jon-agirre a bildua ej-gv.es
- [itzul] Otsagi ala Otsagabia?
 
Gotzon Egia
- [itzul] Papel autocopiativo
 
Paúl Picado
- [itzul] Pareja de hecho
 
Ales_Bengoetxea a bildua donostia.org
- [itzul] Pareja de hecho
 
txema
- [itzul] Pareja de hecho
 
Maite Egiguren
- [itzul] Pareja de hecho
 
Agurtzane Mallona
- [itzul] Pareja de hecho
 
mazkarate a bildua gipuzkoa.net
- [itzul] Pase foral eta sobrecarta
 
aztiri
- [itzul] Pase foral eta sobrecarta
 
txema
- [itzul] peligro eta riesgo
 
vegiluz a bildua ej-gv.es
- [itzul] peligro eta riesgo
 
huisl108 a bildua ej-gv.es
- [itzul] peligro eta riesgo
 
e-zuazabeitia a bildua ej-gv.es
- [itzul] peligro eta riesgo
 
M-Olaizola a bildua ivap.es
- [itzul] peligro eta riesgo
 
Diez de Ultzurrun
- [itzul] Personal e intransferible
 
Gotzon Egia
- [itzul] Personal e intransferible
 
txema
- [itzul] Personal e intransferible
 
karlos_del_olmo a bildua donostia.org
- [itzul] Personal e intransferible
 
LARRINAGA LARRAZABAL, ASIER
- [itzul] Personal e intransferible
 
z-nikolas a bildua ej-gv.es
- [itzul] Personal e intransferible
 
URCELAY AGUIRRE, Joseba
- [itzul] Personal e intransferible
 
Arrizabalaga, Bakartxo
- [itzul] Personal e intransferible
 
Garikoitz Etxebarria
- [itzul] Personal e intransferible
 
mikelhb a bildua teleline.es
- [itzul] Plaentzia, Mondragoe eta Euskaltzaindiaren zikoizkeria
 
Luistxo Fernandez
- [itzul] Plano de alzada
 
Itzulpen Zerbitzua
- [itzul] Plano de alzada
 
txema
- [itzul] Por H o por B
 
EGUILUZ UGARRIZA, Jose Ramon
- [itzul] Por H o por B
 
Igone Etxebarria
- [itzul] Por H o por B
 
Joseba_Urzelai a bildua donostia.org
- [itzul] portazo
 
Pello_Goikoetxea a bildua donostia.org
- [itzul] portazo
 
jon-agirre a bildua ej-gv.es
- [itzul] Principio de sumariedad
 
Paúl Picado
- [itzul] Principio de sumariedad
 
Gotzon Egia
- [itzul] Principio de sumariedad
 
z-nikolas a bildua ej-gv.es
- [itzul] Principio de sumariedad
 
Paúl Picado
- [itzul] Proba egiteko
 
Garbiñe
- [itzul] proceso padre/hijo
 
Artola Zubillaga, Xabier
- [itzul] proceso padre/hijo
 
mikelhb a bildua teleline.es
- [itzul] Proceso padre / Proceso hijo
 
mazkarate a bildua gipuzkoa.net
- [itzul] Proceso padre / Proceso hijo
 
karlos_del_olmo a bildua donostia.org
- [itzul] Proceso padre / Proceso hijo
 
Antton Gurrutxaga
- [itzul] quien puede lo más puede lo menos
 
Ziortza Garmendia
- RE: [itzul] quien puede lo más puede lo menos
 
e-zuazabeitia a bildua ej-gv.es
- [itzul] quien puede lo más puede lo menos
 
karlos_del_olmo a bildua donostia.org
- RE: [itzul] quien puede lo más puede lo menos
 
jon-agirre a bildua ej-gv.es
- RE: [itzul] quien puede lo más puede lo menos
 
LARRINAGA LARRAZABAL, ASIER
- [itzul] reagrupante/reagrupación familiar
 
Itzultzailea - Eibarko Udala
- [itzul] reagrupante/ reagrupación familiar
 
Ales_Bengoetxea a bildua donostia.org
- RE: [itzul] reagrupante/ reagrupación familiar
 
Itzultzailea - Eibarko Udala
- Recuperar: [itzul]  músicas de raiz
 
aitor-gorostiza a bildua ivap.es
- [itzul] robocarros eta carros hiloguiados
 
maria
- [itzul] robocarros eta carros hiloguiados
 
Gotzon Egia
- [itzul] RUBÉOLA
 
aua a bildua ivap.es
- Re: [itzul] RUBÉOLA
 
Leire Mendizabal
- [itzul] RUBÉOLA
 
Xan
- [itzul] salto de cama
 
Paúl Picado
- [itzul] salto de cama
 
Gotzon Egia
- [itzul] sangrado/cocinar los resultados
 
Kulturgintza
- [itzul] sangrado/cocinar los resultados
 
karlos_del_olmo a bildua donostia.org
- [itzul] sangrado/cocinar los resultados
 
Gotzon Egia
- [itzul] servicio Urgente de Hoy para Hoy...
 
Izaskun Salsidua
- [itzul] servicio Urgente de Hoy para Hoy...
 
Gotzon Egia
- [itzul] servicio Urgente de Hoy para Hoy...
 
Izaskun Salsidua
- [itzul] servicio Urgente de Hoy para Hoy...
 
Joserra_Beloki a bildua donostia.org
- [itzul] servicio Urgente de Hoy para Hoy...
 
Aixe, S.L.
- [itzul] SHEE-IVEFeko terminoen datu basea 
 
Alberto Martinez de la Cuadra
- [itzul] SHEE-IVEFeko terminoen datu basea 
 
Paúl Picado
- [itzul] SHEE-IVEFeko terminoen datu basea 
 
i-aldako a bildua shee-ivef.com
- [itzul] SHEE-IVEFeko terminoen datu basea
 
Gotzon Egia
- [itzul] SOS tanta gardenezko papera
 
Gotzon Egia
- [itzul] SOS tanta gardenezko papera
 
Agustin Otsoa Eribeko
- [itzul] Tamesis ibaian
 
Xabier Mendiguren
- [itzul] Tamesis ibaian
 
Xabier Mendiguren
- [itzul] Tamesis ibaian
 
Patxi Angulo
- [itzul] Tamesis ibaian
 
inaki irazabalbeitia
- [itzul] Tamesis ibaian
 
Izaskun Salsidua
- [itzul] Tamesis ibaian
 
Xabier Mendiguren
- [itzul] Tejado amansardado
 
Paúl Picado
- [itzul] Tejado amansardado
 
Agustin Otsoa Eribeko
- [itzul] Tejado amansardado
 
GOIKOETXEA, IRATXE
- [itzul] Tejado amansardado
 
Paúl Picado
- [itzul] Tejado amansardado
 
Marta
- [itzul] Tejado amansardado
 
Echegaray Agara,	Juan Pedro (Traductor BON)
- [itzul] Teleasistencia móvil para víctimas de la violencia de género
 
Itzultzailea - Eibarko Udala
- [itzul] Teori fijista de la evolución
 
Josebe Etxebarria
- RE: [itzul] Teori fijista de la evolución
 
LARRINAGA LARRAZABAL, ASIER
- [itzul] tirita
 
arrizabalaga van remoortere
- [itzul] tirita
 
Gotzon Egia
- [itzul] tirita
 
Rey Escalera,	Fernando (Traductor BON)
- [itzul] tirita
 
Antton Gurrutxaga
- [itzul] todo es según el color del cristal con que se mira
 
aztiri
- RE: [itzul] todo es según el color del cristal con que se mira
 
GOIKOETXEA, IRATXE
- [itzul] Tokiko Agenda 21
 
Kulturgintza
- [itzul] TXIRRIN!
 
MIRENTXU
- [itzul] TXIRRIN!
 
Terminologia BITEZ LOGOS
- [itzul] TXIRRIN!
 
Gotzon Egia
- [itzul] Unión ampliada
 
xabier-pascual a bildua ej-gv.es
- [itzul] vía muerta eta tabique conejero
 
Maite Egiguren
- RE: [itzul] vía muerta eta tabique conejero
 
j-eiguren a bildua ej-gv.es
- [itzul] zenbait zifra(ta)ko zenbakiak
 
Felipe I=?ISO-8859-1?B?8Q==?=arra
- [itzul] zenbait zifra(ta)ko zenbakiak
 
j-eiguren a bildua ej-gv.es
- [itzul] zenbait zifra(ta)ko zenbakiak
 
Felipe I=?ISO-8859-1?B?8Q==?=arra
- [itzul] zenbait zifra(ta)ko zenbakiak
 
jon-agirre a bildua ej-gv.es
- [itzul] zigilu anizdunak
 
Nerea Alzelai
- [itzul] zuregana/zugana?
 
GUREAN BAI - Merkataritza
- [itzul] zuregana/zugana?
 
Xabier Mendiguren
- [itzul] zuregana/zugana?
 
GUREAN BAI - Merkataritza
    
      Azkenengo mezua: 
       Al, Ots 28, 22:21:35, CET 2005
    Artxibatuta: Ast, Maiatza 11, 21:48:40, CEST 2017
    
   
     
     
     Artxibo hau sortzeko
     Pipermail 0.09 (Mailman edition) erabili da.