RE: [itzul] Jançu Janto
anaisabel.morales a bildua ehu.es
anaisabel.morales a bildua ehu.es
Ost, Eka 15, 10:16:26, CEST 2005
Beitu, joserra, artxiboan begiratu dut eta aurrekoan nik neuk hau erantzun nuen:
From: Ana Morales <rezmocaa a bildua ...>
Subject: RE: [ItzuL] Jançu Janto
Newsgroups: gmane.culture.language.basque.itzul
Date: 2001-02-16 12:47:44 GMT (4 years, 16 weeks, 6 days, 19 hours and 22 minutes ago)
Leizaolak kanta berberaren aldaki hau dakar, behean duzuen oharrarekin:
"Jan zu, jango degu
egazti-gor etaÂ...
jan zu, jango degu
egazti-gorra.
"Arre, txakurra
ez iñ degezu
gabian dabilenari.
"Maria Rotxe
zerk amoraen
kantar bizerrako?
"Ez nak ien Artajona,
ardo gurgurengoa,
ardo basotxoa
andikan jaroa;
ardo beroa,
bero, bero, beroa,
eztarri egarrikora."
Nota 2: Es la canción núm. 431 del Cancionero. Hay en su texto tres versos
que no me he decidido a interpretar. Fuera de eso, he procurado alterar el
menor número posible de letras del texto que publicó Barbieri. La base
esencial de mi interpretación estriba en suponer que pordo (tres veces)
corresponde a una mala transcripción o lectura de hardo, ardo. Ez en la
primera vez figura çe, como en "çe egik ecer endorea..." de Refranes y
Sentencias; la segunda vez se halla es.
No hay en el texto que editó Barbieri ninguna b, figurando siempre v. Es una
de las buenas pistas que hay para las correcciones, pues gavian y vero son
como los clásicos Olavide y etxave.
ana
-
ItzuL posta zerrendari buruzko
informazio gehiago