[itzul] euskararen e-bakardadeaz
Mikel Morris
mmorris a bildua euskalnet.net
Ost, Aza 30, 13:54:23, CET 2005
On 05-aza-30, at 11:03, LARRINAGA LARRAZABAL, ASIER wrote:
>
> ˇ Turkoak: egin dezatela nahi dutena euren hizkuntzan. Turkieraz
> egiten
> dutena euskararako argudio moduan erabiltzea porruak eta intxaurrak
> nahastea
> da.
Hori ez da argudio bat. Turkiera adibide bezala eman dut. Hungariera
eta finlandiera ere kasuak dira (e-könyve, e-kirja). Eta hizkuntza
indoeuroparrak ez ditut aipatu ere, euskara ez baita hizkuntza
indoeuroparra, baina aipa nitzake eta joera are nabariagoa da (adib.
e-Buch, e-livre, e-bok, e-bog, e-ksiazka, e-boek, e-kniha, e-kniga, e-
llibre, e-livro). Thailandieraz, "ii nangseu" esaten dute, "ii" hori
zuzenean ingelesetik (delako "e-" hori alegia) hartu zutela. Ez,
euskara ez da hizkuntza isolatu bat orain, berorren jatorria zer den
ez badakigu ere. Munduan dago. Euskaldunak ez dira oso bereziak
munduan egiten denari kasurik ez egiteko. Egin-dezatela-nahi-dutena
argumentu horrrek erakusten du argudioak agortu direla.
>
> ˇ Zenbaketa: txarto egiten ari zara, Mikel. Horrela ez duzu ezer
> frogatuko.
** Baina zure estatistika baino gardenagoa da (1: 43.500 hori nondik
atera zenuen? Zer ziren aldaerak?). Gainera, gauzak nahastu dituzu
(zibergauzak , gauza elektronikoak eta e-gauzak ez dira beti gauza
berberak izaten). Nik egindakoa, behintzat, garbi dago, oso
zientifikoa ez bada ere (Google ez da zehatz-zehatza, guztiok
badakigu hori, baina, une honetan, badaukaguna da). Dena berriegia
da ezer frogatzeko. Interneti buruzko testu mordo bat aztertu behar
da edozein gauza frogatzeko eta oraindik ere teknologia berde dago.
Eta euskaraz, esan bezala, gutxiago idazten da horrelako gauzetaz.
Denbora eta corpus duin bat behar dira azterketa zientifikoa behar
bezala egiteko. Dena dela, oraingoz, E-liburuak, e-txartelak, e-
tabarrak oso gauza berriak dira gehienentzat, baina, denbora
aurreratu ahala, gero eta ezagunagoak izango dira.
Mikel Morris
ItzuL posta zerrendari buruzko
informazio gehiago