ER: ER: [itzul] Foro Permanente de la Sostenibilidad

Juan Garzia Garmendia svrinsjg a bildua sv.ehu.es
Al, Ots 13, 11:24:00, CET 2006


Sarasolak, ZEHAZKIn, "fijo" sarreran:

4 (permanente) finko, iraunkor.

-----Jatorrizko mezua-----
Nondik: itzul-bounces a bildua postaria.com
[mailto:itzul-bounces a bildua postaria.com]Honen izenean:
karlos_del_olmo a bildua donostia.org
Bidalia: astelehena, 2006.eko otsailak 13 11:14
Nora: ItzuL
Gaia: Re: ER: [itzul] Foro Permanente de la Sostenibilidad








> Harrapatu "gaituzula" pentsatuko duzu, baina badugu oraindik itzur- edo
itzulbiderik: "Iraunkortasunaren Foro Finkoa", esate baterako.

Sarasola
 Fermua, irmoa. Fede finko batekin. Adizlagun gisa. Ez da beraz irauterik
eta ez fermu eta finko egoterik, Jainkoak berak edukitzen gaituela baizik.
Finko jarria.

Orotarikoa:
(SP, sin trad.), _~fintko,_~ _~frinko_~ (Darric ap. _DRA_). |+| FIRME. v.
~fermu, irmo.~ |0| _Tr_. Documentado únicamente en textos septentrionales
antiguos. En _DFrec_ hay 11 ejs., meridionales. |*| _Iauna baithan fidatzen
direnak Siongo oihana eta mendia bezala izanen dira: hura bezain fermo,
fintko, segur eta bortitz_. Ax 133 (V 87). _Orduan indar geiago izanen du
pazienzia finkoak munduko bothere guziak baino_. SP _Imit_ I 24, 5 (Ch_
humilla,_ Ol _gotorra_). _Borondate finko, deliberatu, agudo eta harilari
baten izatea_. SP _Phil_ 475 (He 481 _fermu_). |=| (Uso predicativo y
adv.). "Fermement, solidement, d'une manière fixe, stable, immobile" H. |*|
[Konfirmazinoak] _erran nahi du hanbat nola fermu eta finko ezartea_. Mat
128. _Berthutean, prestutasunean eta obra onetan, fineraiño eta finean,
bethi fin eta finko egoitea eta irautea_. Ax 454 (V 296). _Gure oinak
Ierusalen, / Finko zeuden athetan; / Handik etziren partitzen / Niholako
moldetan_. Hm 153. _Itxekozu finko hartu duzun gogo onari_. SP _Imit_ III
6, 3 (Ch _fermu,_ Ol _gogor_). _Izar adatsdunek eta finko dabiltzanek gure
iduriz orobat hurren egiten dute argi_. SP _Phil_ 429.




ItzuL posta zerrendari buruzko informazio gehiago