[itzul] Sentimiento albiazul
Inaki Luzuriaga
aizkomendi a bildua yahoo.com
Al, Urt 16, 15:46:40, CET 2006
--- Xabier Mendiguren <xmendiguren a bildua elkarlanean.com>
wrote:
> Kolore zuriak ez du sinonimorik nik dakidala, baina
> urdinak bai: azula
> esaten da Bizkaiko hainbat lekutan, blua Iparraldean
> batzuek.
>
> "Txuri-azula" irreal samarra egiten zait hala ere,
> eta "txuri-blu",
> berriz, komiko hutsa. Baina bueno, posibilitatea
> behintzat hor dago.
>
> X.
>
>
> El 16/01/2006, a las 12:05, huisl108 a bildua ej-gv.es
> escribió:
>
> > Egun on.
> >
> >
> >
> > http://www.sentimientoalbiazul.com
> > <http://www.sentimientoalbiazul.com/>
> > helbidean ikusiko duzuenez, Alaves kirol taldearen
> jarraitzaile batzuek
> > plataforma bat sortu dute, eta euskaraz "Albiurdin
> Sentipena" jarri
> > diote
> > behin-behineko izena (txuri-urdinekin ez nahasteko
> edo)
> >
> > Plataforma horretako batek komentatu didanez,
> gustura jasoko lituzkete
> > iradokizunak-eta, "Sentimiento albiazul" hori
> euskaraz nola eman.
> >
> >
> >
> > Aldez aurretik, mila esker.
> >
> >
> >
> > A. Amorrortu Amarica.
> >
> >
>
Niri ordea txuri-azula oso egokia iruditzen zait
txuri-urdinen aldaera moduan erabilita; arrazoirik ere
ez litzaioke faltako; izan ere, Arabako euskaratik
gorde diren lekukotzetatik dakigunez (toponimia,
Landuccio etab.), bertako euskarazko hitzak
erromantze-latineko forma euskaratuak ziren beste
euskalkietan baino gehiago beharbada (madura<padul,
las Gobas haitzuloak, lupua etab.)
__________________________________________________
Do You Yahoo!?
Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around
http://mail.yahoo.com
ItzuL posta zerrendari buruzko
informazio gehiago