[itzul] Casa Carcelero
"Arbizu Barona, Víctor"
varbizu a bildua cajavital.es
Al, Aza 27, 12:29:58, CET 2006
Egun on, itzulkideok!
Nire ustez, itzuli behar da, zeren nahiz eta idatzizko konstataziorik egon ez, esan euskaraz esango zuten.
Horren parekoa dugu, eta nahiko zabaldua toponimo eta deitura moduan, "Zapatarietxe". Beraz agian "Espetxezain Etxea" edo Kartzelazain Etxea" jar liteke.
Agur bero bat,
Bittor Arbizu
> ----------
> De: itzul-bounces a bildua postaria.com[SMTP:itzul-bounces a bildua postaria.com] en nombre de itzul-request a bildua postaria.com[SMTP:itzul-request a bildua postaria.com]
> Responder a: itzul a bildua postaria.com
> Enviado el: lunes 27 de noviembre de 2006 12:00
> Para: itzul a bildua postaria.com
> Asunto: ItzuL Mezu-Bilduma, 30 bilduma, 22. zenbakia
>
>
>
> Message: 3
> Date: Mon, 27 Nov 2006 10:50:15 +0100
> From: Itzuliz <itzuliz a bildua euskalnet.net>
> Subject: [itzul] Casa Carcelero
> To: itzul a bildua postaria.com
> Message-ID: <000801c71209$70b9f830$36885655 a bildua 12382788def0fe>
> Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1
>
> Kaixo: hara testu hau:
> Pero no todo era diversión. También era común encontrarse con cárceles locales. En ellas, el Juez de Paz sentenciaba al presunto culpable librándolo o condenándolo a varios días de arresto siendo el mayor castigo, junto con el de no poder trabajar, la vergüenza por el cumplimiento de una falta delante de todo el pueblo. Como hemos visto en otras ocasiones, el nombre de las casas mantiene vivo el recuerdo. Así sucede también con "Casa Carcelero".
>
> Ba al dakizue "Casa Carcelero" horrek Euskal Herriko bazterretan jatorrizko ordainik ba ote duen?
> Ez badu, zer egingo zenukete itzuli, ala bere horretan utzi?
>
> mila esker
>
> Joxemari
>
> ------------------------------
>
>
ItzuL posta zerrendari buruzko
informazio gehiago