[itzul] conyuge

Irene Zubizarreta Balboa zubizarreta.i a bildua AJU.ej-gv.es
Or, Urr 6, 10:52:09, CEST 2006


Egun on,

Justiziako ereduetan "ezkontide" erabiltzen da. Erregistro Zibileko ezkontzetan, sexu bereko ezkontzetan, interprete lana egin dogunean, "ezkontideak" erabili izan dogu, alderdi biei erreferentzia egiteko.

Irene

-----Mensaje original-----
De: itzul-bounces a bildua postaria.com [mailto:itzul-bounces a bildua postaria.com]En
nombre de Eguzkine Arbulu
Enviado el: viernes, 06 de octubre de 2006 10:34
Para: ItzuL
Asunto: [itzul] conyuge



Egun on.
Kode Zibilean, "conyuge" "ezkontide" dago itzulita baina nire zalantza hau
da:
Sexu berekoak ezkontzen direnean, ezkontzen dituenak nola esan beharko luke:
SENAR/SENAR, EMAZTE/EMAZTE ALA EZKONTIDE/EZKONTIDE

Galdera, beste era batera: mutil bi edo neska bi euskaraz ezkondu dituenik
ezagutzen al duzue?

Gaiari buruzko argibideak gustura jasoko nituzke.
Eguzkine Arbulu
Bilboko Udala






ItzuL posta zerrendari buruzko informazio gehiago