[itzul] debido a su elaboración

"Arbizu Barona, Víctor" varbizu a bildua cajavital.es
As, Maiatza 8, 14:06:24, CEST 2007


Egun on:

	Uste dut ondoko hau adierazi nahi dela:

"prestatu ahal izateko, postreak bazkariaren hasieran eskatu beharko dira"

	Agur,
                                              Bittor
> ----------
> De: 	itzul-bounces a bildua postaria.com[SMTP:itzul-bounces a bildua postaria.com] en nombre de itzul-request a bildua postaria.com[SMTP:itzul-request a bildua postaria.com]
> Responder a: 	itzul a bildua postaria.com
> Enviado el: 	martes 8 de mayo de 2007 12:00
> Para: 	itzul a bildua postaria.com
> Asunto: 	ItzuL Mezu-Bilduma, 36 bilduma, 7. zenbakia
> 
> 
> 
> Message: 6
> Date: Mon, 7 May 2007 22:14:55 +0200 (CEST)
> From: izaskun gracia <izankus a bildua yahoo.es>
> Subject: [itzul] debido a su elaboración
> To: itzuL <itzul a bildua postaria.com>
> Message-ID: <414957.31259.qm a bildua web25508.mail.ukl.yahoo.com>
> Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1
> 
> Kaixo,
> 
> ez dakit esaldi hau zola itzuli: "debido a su
> elaboración, los postres se encargarán al principio de
> la comida"
> 
> eskerrik asko
> 
> 
>        
> 



ItzuL posta zerrendari buruzko informazio gehiago