[itzul] debido a su elaboración
"Arbizu Barona, Víctor"
varbizu a bildua cajavital.es
As, Maiatza 8, 14:06:24, CEST 2007
Egun on:
Uste dut ondoko hau adierazi nahi dela:
"prestatu ahal izateko, postreak bazkariaren hasieran eskatu beharko dira"
Agur,
Bittor
> ----------
> De: itzul-bounces a bildua postaria.com[SMTP:itzul-bounces a bildua postaria.com] en nombre de itzul-request a bildua postaria.com[SMTP:itzul-request a bildua postaria.com]
> Responder a: itzul a bildua postaria.com
> Enviado el: martes 8 de mayo de 2007 12:00
> Para: itzul a bildua postaria.com
> Asunto: ItzuL Mezu-Bilduma, 36 bilduma, 7. zenbakia
>
>
>
> Message: 6
> Date: Mon, 7 May 2007 22:14:55 +0200 (CEST)
> From: izaskun gracia <izankus a bildua yahoo.es>
> Subject: [itzul] debido a su elaboración
> To: itzuL <itzul a bildua postaria.com>
> Message-ID: <414957.31259.qm a bildua web25508.mail.ukl.yahoo.com>
> Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1
>
> Kaixo,
>
> ez dakit esaldi hau zola itzuli: "debido a su
> elaboración, los postres se encargarán al principio de
> la comida"
>
> eskerrik asko
>
>
>
>
ItzuL posta zerrendari buruzko
informazio gehiago