[itzul] Hika

Xabier Mendiguren xmendiguren a bildua elkarlanean.com
Ost, Aza 21, 14:06:10, CET 2007


Hiztunak usadio zaharrak aldatzeko duen eskubidea ukatu gabe, orain 
arteko erabilera Xabierrek esandakoa izan da, alegia, emakumeak 
bakarrizketan toka egitea.

Norbaitek esan liezadake, eta arrazoiarekin gainera: zer dakizu zuk 
emakumeen bakarrizketak nolakoak diren?

Liburuetako aipuetara jo gabe, etxeko adibideak ekarriko ditut: makina 
bat aldiz aditu izan dizkiot amari halakoak: "Hau ez zegok ba ondo". 
Eta ez nirekin ari zelako. Konparazio baterako, bere ahizpekin 
hizketan: "Nire artean esan ninan: berandu iritsiko nauk".

X.

El 21/11/2007, a las 13:36, Arrizabalaga, Bakartxo escribió:

> Norekin ere ari garen ez ote da zuk aipaturikoa?
> Bakartxo
>
> -----Jatorrizko mezua-----
> Nork: itzul-bounces a bildua postaria.com [mailto:itzul-bounces a bildua postaria.com] 
> Noren izenean: Aixe, S.L.
> Bidaltze-data: miércoles, 21 de noviembre de 2007 13:29
> Nori: ItzuL
> Gaia: Re: [itzul] Hika
>
>
>
> > Orain arteko euskaran noka egin ditudan
> > bakarrizketak balio izan zaizkit, ordea.
>
> Orain arteko euskaran, emakumeen erabilera hau izan da, bakarrizketan:
>
> - Solaskidea bere burua denean: «Baina, baina... zer egin dun? Komeriak
> izango ditun orain, hau konpontzen... Plater hauek ez ditun merkeak.»
>
> - Solaskide jakinik gabe ari denean: «Komeriak izango dizkik behorrak, 
> zauri
> horrekin. Zerbait pentsatuko beharko diat, albaitaria ekartzeko.»
>
>
> Ondo izan,
>
> Xabier
>
> ___________
>
> Xabier Armendaritz
> AIXE itzulpen eta zerbitzuak
> Gasteiz hiribidea, 89, atzealdea
> 01009 GASTEIZ
>
> Tel.: (+34) 656 703 313
> <aixe a bildua aixe.net
> <aixe a bildua ctv.es




ItzuL posta zerrendari buruzko informazio gehiago