"2007-ko Azaroa" Izeneko Artxiboa. Mezuen ordena: haria
      
      Hasi: Ast, Aza  1, 12:40:10, CET 2007
         Amaitu: Or, Aza 30, 19:37:02, CET 2007
         Mezuak: 262
     
- [itzul] Itzulpen lana eu > en
 
gegia a bildua gipuzkoa.net
 - [itzul] Mainstreaming
 
Ana Morales
 - [itzul] Diglosia inestable
 
Amaia Lasheras
 - [itzul] altua/handia
 
Bakun
 - [itzul] Mimosa púdica
 
sara a bildua euskal.deusto.es
 - [itzul] Esclavos de la "Torre de Babel"
 
Jasone Larrinaga
 - [itzul] Mugagabea ikasi behar
 
jon-agirre a bildua ej-gv.es
 - [itzul] recusar
 
Ortzuri Olaetxea
 - [itzul] Alhondiga
 
LARRINAGA LARRAZABAL, ASIER
 - [itzul] Espero que hayamos aprendido
 
Itzuliz Itzulpen Zerbitzua
 - [itzul] Galerías forzadas
 
amitza2
 - [itzul] Umberto Eco, itzulpengintzaz
 
Gotzon Egia
 - [itzul] Hitzurun bulegoa itzultzaile bila
 
Hitzurun
 - [itzul] Autorango
 
Bakun
 - [itzul] Mikel Morris
 
Itzuliz Itzulpen Zerbitzua
 - [itzul] apology
 
Xabier Mendiguren
 - [itzul] principios inmediatos
 
sara a bildua euskal.deusto.es
 - [itzul] freehand
 
Ana Martin
 - [itzul] (gairik gabea)
 
Lazkano Ibabe, Aritz
 - [itzul] Jakiunde.
 
Eneko Gotzon
 - [itzul]  Komunikabideei buruzko zenbait lege
 
Amaia Imaz Clemente
 - [itzul] jugar a la mona
 
Edurne
 - [itzul] Exhutorio
 
Kulturgintza
 - [itzul] Fw: Exhutorio
 
Kulturgintza
 - [itzul] Esaldi batekin kateatuta
 
Itzuliz Itzulpen Zerbitzua
 - [itzul] makinaria
 
Aitor Duñabeitia- itzultzailea
 - [itzul] euskara itzultzailea behar dugu
 
Jon Arbizu
 - [itzul] Programa de Intercultualidad e Inclusión del Alumnado Recién Llegado
 
sara a bildua euskal.deusto.es
 - [itzul] Laguntza
 
Itzuliz Itzulpen Zerbitzua
 - [itzul] ventanas entremarcadas con orejas
 
maria carrera
 - [itzul] red de redes
 
Irati Maranon
 - [itzul] OpenWordFast
 
karlos_del_olmo a bildua donostia.org
 - [itzul] zenbait herrialdeen izenak euskaraz
 
Julen
 - [itzul] Berriz ere Donostiako Udalekoentzat
 
Amaia Lasheras
 - [itzul] moción sobre el cumplimiento de la ley de banderas
 
Ortzuri Olaetxea
 - [itzul] Cuña de radio
 
Itzuliz Itzulpen Zerbitzua
 - [itzul] Gasteizera ala Gasteiza?
 
Arkaitz Zubiaga
- [itzul] Gasteizera ala Gasteiza?
 
Berasategi Zurutuza, Joxe M.
- [itzul] ER:  Gasteizera ala Gasteiza?
 
Juan Garzia Garmendia
- [itzul] ER:  Gasteizera ala Gasteiza?
 
Berasategi Zurutuza, Joxe M.
 - [itzul] ER:  ER:  Gasteizera ala Gasteiza?
 
Juan Garzia Garmendia
 - [itzul] ER:  ER:  Gasteizera ala Gasteiza?
 
Berasategi Zurutuza, Joxe M.
 - [itzul] ER:  ER:  ER:  Gasteizera ala Gasteiza?
 
Juan Garzia Garmendia
 - [itzul] ER:  ER:  ER:  Gasteizera ala Gasteiza?
 
Berasategi Zurutuza, Joxe M.
 - [itzul] ER:  ER:  Gasteizera ala Gasteiza?
 
jon-agirre a bildua ej-gv.es
 - [itzul] ER:  ER:  ER:  Gasteizera ala Gasteiza?
 
Juan Garzia Garmendia
 - [itzul] ER:  ER:  Gasteizera ala Gasteiza?
 
Berasategi Zurutuza, Joxe M.
 - [itzul] ER:  ER:  Gasteizera ala Gasteiza?
 
Berasategi Zurutuza, Joxe M.
 - [itzul] ER:  ER:  Gasteizera ala Gasteiza?
 
jon-agirre a bildua ej-gv.es
 - [itzul] ER:  ER:  ER:  Gasteizera ala Gasteiza?
 
Juan Garzia Garmendia
 - [itzul]  ER:  Gasteizera ala Gasteiza?
 
Aixe, S.L.
 - [itzul] ER:  Gasteizera ala Gasteiza?
 
Aixe, S.L.
 - [itzul] ER:  Gasteizera ala Gasteiza?
 
Joxe Mari Berasategi
 - [itzul] ER:  Gasteizera ala Gasteiza?
 
Pello_Goikoetxea a bildua donostia.org
 - [itzul] ER: Gasteizera ala Gasteiza?
 
Laxaro Azkune
 - [itzul] ER: Gasteizera ala Gasteiza?
 
Pello_Goikoetxea a bildua donostia.org
 - [itzul] ER: Gasteizera ala Gasteiza?
 
Laxaro Azkune
 - [itzul] ER:  Gasteizera ala Gasteiza?
 
Asier Sarasua
 - [itzul] ER:  Gasteizera ala Gasteiza?
 
Pello_Goikoetxea a bildua donostia.org
 - [itzul] ER:  Gasteizera ala Gasteiza?
 
Aixe, S.L.
 - [itzul]  ER:  Gasteizera ala Gasteiza?
 
Aixe, S.L.
 - [itzul] ER:  Gasteizera ala Gasteiza?
 
Aixe, S.L.
 
 
 
 - [itzul] Olentzaro / Olentzero
 
Alberto Martinez de la Cuadra
 - [itzul] Euskalbarrek webgune berria dauka
 
Asier Sarasua
 - [itzul] Rapunzel
 
aztiri-futurnet
 - [itzul] Dorada a la espalda
 
Amaia Lasagabaster
 - [itzul] ESAITen mozioa
 
Ortzuri Olaetxea
 - [itzul] ahal
 
LARRINAGA LARRAZABAL, ASIER
 - [itzul] Nola esaten da I ñ aki errusieraz?
 
Arantza Bilbao
 - [itzul] Lan eskaintza
 
Ritxi Lizartza
 - [itzul] Iglu-denda
 
Itzuliz Itzulpen Zerbitzua
 - [itzul] nahaste bat
 
Juan Kruz
 - [itzul] Gutxi gehiago
 
Eneko Gotzon
 - [itzul] Gipuzkoako Foru Aldundikoentzat
 
Agurtzane Mallona
 - [itzul] andana bat
 
Amaia Apalauza
 - [itzul] Araña de tráfico
 
Alberto Martinez de la Cuadra
 - [itzul] Filmen sinopsiak euskaraz
 
Kepa Diegez
 - [itzul] "X es a C lo que N es a Y"
 
Arkaitz
 - [itzul] Sindicato de Baigorry
 
Itzuliz Itzulpen Zerbitzua
 - [itzul] Allanarse... en ejercicio...
 
Itzuliz Itzulpen Zerbitzua
 - [itzul] Afectar
 
Itzuliz Itzulpen Zerbitzua
 - [itzul] Power Point eta Trados
 
Irati Maranon
 - [itzul] Terminologia proposamena: parkin / aparkaleku
 
Aixe, S.L.
 - [itzul] RV: Power Point eta Trados
 
Irati Maranon
 - [itzul] "Hombre del saco"
 
Iñigo Fernández
 - [itzul] asteko egunak bizkaieraz. Forma laburrak
 
Aitziber Gabikaetxebarria - Euskera Saila
 - [itzul] Txinera-espainiera interprete
 
o-lertxundi a bildua ivap.es
 - [itzul] Shakespeareren obra bat
 
Itzulpen Zerbitzua
 - [itzul] con cargo a recursos
 
Alberto Acebedo
 - [itzul] Firefox 3ko terminoak
 
Julen
 - [itzul] Arazoak Trados-ekin dokumentu bat garbitzeko
 
Paúl Picado
    
 
    
      Azkenengo mezua: 
       Or, Aza 30, 19:37:02, CET 2007
    Artxibatuta: Ast, Maiatza 11, 21:48:49, CEST 2017
    
   
     
     
     Artxibo hau sortzeko
     Pipermail 0.09 (Mailman edition) erabili da.