[itzul] "Objetivo agua, influye"
urdin
urdinaran a bildua yahoo.com
Ast, Urr 11, 18:44:55, CEST 2007
Egun on, itzulkideak:
Itzulpen bat egin behar dut GKE batentzat.
Kanpaina baterako izena erdaraz pentsatu dute eta orain euskaraz eman nahi dute.
Hauxe da erdarazko lema:
"Objetivo agua, influye"
Horrelaxe idatzita, alegia, hitz jokoa eginez "influye" eta "fluye" aditzen artean. Izan ere, kanpainaren helburuari uraren garrantziaz jendea sentsibilizatzea da. Neri, egia esan, ez zait gauza askorik bururatzen euskeratzeko; hauxe bakarrik:
Ura
helburu, eragiozu
edo, akaso, hobe
Ura
buruan, eragiozu
Zer iruditzen?
Baten bati zeoze bururatzen bazaio, ba, benetan estimatuko nuke.
Eskerrik asko
____________________________________________________________________________________
Need a vacation? Get great deals
to amazing places on Yahoo! Travel.
http://travel.yahoo.com/
ItzuL posta zerrendari buruzko
informazio gehiago