[itzul] "Objetivo agua, influye"

urdin urdinaran a bildua yahoo.com
Ast, Urr 11, 18:44:55, CEST 2007


Egun on, itzulkideak:
Itzulpen bat egin behar dut GKE batentzat.
Kanpaina baterako izena erdaraz pentsatu dute eta orain euskaraz eman nahi dute.
Hauxe da erdarazko lema:

"Objetivo agua, influye" 

 Horrelaxe idatzita, alegia, hitz jokoa eginez "influye" eta "fluye" aditzen artean. Izan ere, kanpainaren helburuari uraren garrantziaz jendea sentsibilizatzea da. Neri, egia esan, ez zait gauza askorik bururatzen euskeratzeko; hauxe bakarrik:

Ura
helburu, eragiozu  

edo, akaso, hobe

Ura
buruan, eragiozu

Zer iruditzen?
Baten bati zeoze bururatzen bazaio, ba, benetan estimatuko nuke.
Eskerrik asko 




       
____________________________________________________________________________________
Need a vacation? Get great deals
to amazing places on Yahoo! Travel.
http://travel.yahoo.com/


ItzuL posta zerrendari buruzko informazio gehiago