[itzul] Unibertsitateetako itzultzaileentzat

sara a bildua euskal.deusto.es sara a bildua euskal.deusto.es
Ost, Urr 8, 09:01:53, CEST 2008


Egun on, denoi:
Graduko titulu berri batzuek 'aipamenak' dituzte, espezialitatea edo 
adierazteko. Adibide pare bat: Grado en Educación Primaria, 
Mención en Lengua Extranjera edo Mención en Necesidades 
Educativas Especiales.
Baduzue honelakorik euskaratuta? Demagun aipamen hitza 
darabilgula euskaraz 'mención' emateko, nola lotu espezialitatearen 
arloarekin? Zer da?: zeren aipamena? zeri buruzkoa? zertarakoa? -
ko/-etakoa?
Guk, orain arte, espezialitateekin, -ko, -ari buruzko edo -rako 
espezialitatea erabili izan dugu, arlo bateko, arlo bati bati buruzko 
edo zer edo zertarako espezialitatea dela ulertuta, baina 'mención' 
hitzak zein lotura duen arloarekin ez dut ikusten.
Bihotzez eskertuko ditut ekarpenak.
Sara Muniozguren
Deustuko Unibertsitatea



ItzuL posta zerrendari buruzko informazio gehiago