[itzul] sociedad mas igualitaria

Aristegieta, Xabier xabiera a bildua parlamento-navarra.es
Ost, Mar 4, 19:38:57, CET 2009


Nik ere "berdinzale"ren bidetik joko nuke.

Funtsean, arrazoi hauengatik:

1.-Ez zaidalako iruditzen euskarazko terminologia edo hiztegia garatzeko bide egokia denik gainerako hizkuntzetako hitzei behin eta berriro zirkunlokuzioen bitartezko ordaina ematea.

2.-Zirkunlokuzioak maiz problema-iturri besterik ez direlako, esaldietan txertatzen direnean, eta horrek itzultzailea behartzen duelako etengabeko artisautza/moldaketa lan alferrikakoetan ibiltzera, hitz bakarra erabiliz ederki asko ekiditen direnak.

3.- "Sociedad más igualitaria"ren ordez, "sociedad igualitaria" balitz, problema sortzen da: "berdintasunetik gertuago dagoen"? "berdintasunean bertan dagoen"? "Bere baitako berdintasuna iritsi duen eta berdintasun hori sustatu ere egiten duen"? Ez dakit; niri behintzat, bide problematikoa iruditzen zait hori.

Ondo izan,

Xabier
-----Mensaje original-----
De: itzul-bounces a bildua postaria.com [mailto:itzul-bounces a bildua postaria.com] En nombre de p-etxezarraga a bildua ej-gv.es
Enviado el: miércoles, 04 de marzo de 2009 12:30
Para: itzul a bildua postaria.com
Asunto: Re: [itzul] sociedad mas igualitaria

"gizarte berdinzaleagoa"

-----Mensaje original-----
De: itzul-bounces a bildua postaria.com [mailto:itzul-bounces a bildua postaria.com] En nombre de emakunde.administracion5 a bildua ej-gv.es
Enviado el: miércoles, 04 de marzo de 2009 12:00
Para: itzul a bildua postaria.com
Asunto: [itzul] sociedad mas igualitaria



Nola esango genuke "una sociedad más igualitaria"?

Mila esker



ItzuL posta zerrendari buruzko informazio gehiago