[itzul] ZIRKULAZIO KONTUAK
vegiluz a bildua ej-gv.es
vegiluz a bildua ej-gv.es
Ost, Maiatza 6, 12:34:28, CEST 2009
Aupa Amaia,
Hain zuzen ere, gai horren inguruan ari gara lanean, behin-betiko hitz-zerrenda osatzeko helburuarekin.
Eta terminologoek kontrakorik esaten ez badigute hauxe adostu dugu:
Parar - ibilgetu
Detener - geratu /gelditu
Estacionar - aparkatu
Ondo izan
Veronica Egiluz
Herrizaingo Saila
945-018899
Nik administrazioan ere euskaraz
E-mail hau inprimatu aurretik, ingurumena zaindu behar dela gogoratu. P Please consider the environment before printing this mail
-----Jatorrizko mezua-----
Nork: itzul-bounces a bildua postaria.com [mailto:itzul-bounces a bildua postaria.com] Noren izenean: Amaia
Bidaltze-data: miércoles, 06 de mayo de 2009 11:34
Nori: itzul a bildua postaria.com
Gaia: [itzul] ZIRKULAZIO KONTUAK
Trafikoko azterketa bat (test bat) itzultzen ari naiz eta gaztelaniazko hitz
hauentzako ordainekin zalantzak dauzkat:
Parada (es la inmovilización de un vehículo, durante un tiempo inferior a 2
minutos, para tomar o dejar personas o cargar o descargar cosas):
geratzea???
Detención (se considera detención, la inmovilización de un vehículo por
emergencia, por necesidades de la circulación o para cumplir algún precepto
reglamentario): nahitaez geratzea???
La diferencia entre parada y detención, está en que la primera es voluntaria
y la segunda viene impuesta.
Estacionamiento (es la inmovilización de un vehículo que no se encuentra en
situación de detención o de parada): aparkatzea, itzuli dut
Zer iruditzen? Ez dut beste ordainik topatu euskaltermen.
Eskerrik asko laguntzeagatik.
Amaia
ItzuL posta zerrendari buruzko
informazio gehiago