[itzul] Servicio temporalmente deshabilitado
    AIS itzprak 
    itzprak a bildua gmail.com
       
    As, Aza 10, 11:55:49, CET 2009
    
    
  
Ez dut oso ongi ulertu zein zen zerbitzua, baina ea honela:
"Behin-behinean desgaitutako zerbitzua" edota "Une batez desgaitutako
zerbitzua"
2009/11/10 <alet8 a bildua gipuzkoa.net>
>  Esaldi hau itzuli behar dugu: "Servicio temporalmente deshabilitado".
> Zerbitzua, berriz, hauxe da: "aukera Internetekin jeitsi/erabili
> daitekeela."
>
>
>
>
    
    
ItzuL posta zerrendari buruzko
informazio gehiago