[itzul] Queso fresco
Unai Elorriaga
uelorriaga a bildua yahoo.com
Ast, Aza 26, 13:46:17, CET 2009
Eskerrik asko guztioi:
Hemendik ingurutik, Karlosek esan duen moduan, Burgoseko gazta edo gazta freskoa erabiltzen da, baina Errumanian gertatu eta hungarieraz idatzitako testua itzultzen ari naiz eta uste dut Burgos hitza apur bat jokoz kanpo geratuko zela. Galdera egin dut pentsatu dudalako Euskal Herriko txokoren batean erabiliko zela halako modu argi bat. Ez dago txarto Iñigoren "gazta berri" hori; gutxiengo hungariarreko errumaniar batek ere ikusiko luke irudia bere buruan...
Mila esker berriz guztioi.
unai
--- El jue 26-nov-09, ERRASTI ARAMBARRI, Iñigo <inigo.errasti a bildua bizkaia.net> escribió:
> De: ERRASTI ARAMBARRI, Iñigo <inigo.errasti a bildua bizkaia.net>
> Asunto: Re: [itzul] Queso fresco
> A: "ItzuL" <itzul a bildua postaria.com>
> Fecha: jueves, 26 noviembre, 2009, 1:23 pm
> Unai, Orotarikoan honek biak:
> "gasna xuri" eta "gazta berri". Guk etxean "gazta freskoa"
> esaten dugu.
>
> Ondo ibili,
>
> Iñigo
>
>
>
____________________________________________________________________________________
¡Obtén la mejor experiencia en la web!
Descarga gratis el nuevo Internet Explorer 8.
http://downloads.yahoo.com/ieak8/?l=e1
ItzuL posta zerrendari buruzko
informazio gehiago