[itzul] “Viajes más inteligentes, vivir mejor”
Axun Gereka
axuntxo a bildua gmail.com
Al, Ira 6, 13:56:06, CEST 2010
Zer moduz bi hauek?
"Egin bidaiak arinago eta bizi zaitez hobeto!"
"Azkarrago mugitu eta hobeto bizi!"
Neri bigarrrena gehiago gustatzen zait.
Ondo izan!
Axun Gereka
2010/9/6 Traductores - Itzultzailea <traductores.14407 a bildua vitoria-gasteiz.org>
>
>
>
>
> Kaixo guztioi:
>
> Irailaren 16tik 22ra Europako Mugikortasun Iraunkorraren Astea ospatuko
> da, goian adierazitako lelopean (ingelesez "travel smarter, live better",
> esteka: http://www.mobilityweek.eu/). Horrelakorik itzuli al du inork??
> Gasteizko Udalean itzultzeko eskatu digute, baina beste hizkuntzetan
> (ingelesez, gazteleraz,...) lelo bat eta bera erabiliko bada, itxurazkoa
> iruditzen zaigu euskaraz ere bat bera izatea.......
>
> Eskerrik asko aldez aurretik laguntzagatik.
>
>
>
>
>
>
--
ItzuL posta zerrendari buruzko
informazio gehiago