[itzul] “Viajes más inteligentes, vivir mejor”

Axun Gereka axuntxo a bildua gmail.com
Al, Ira 6, 13:56:06, CEST 2010


Zer moduz bi hauek?

"Egin bidaiak arinago eta bizi zaitez hobeto!"

"Azkarrago mugitu eta hobeto bizi!"

Neri bigarrrena gehiago gustatzen zait.

Ondo izan!

Axun Gereka


2010/9/6 Traductores - Itzultzailea <traductores.14407 a bildua vitoria-gasteiz.org>

>
>
>
>
>  Kaixo guztioi:
>
>  Irailaren 16tik 22ra Europako Mugikortasun Iraunkorraren Astea ospatuko
> da, goian adierazitako lelopean (ingelesez "travel smarter, live better",
> esteka:  http://www.mobilityweek.eu/).   Horrelakorik itzuli al du inork??
>   Gasteizko Udalean itzultzeko eskatu digute, baina beste hizkuntzetan
> (ingelesez, gazteleraz,...) lelo bat eta bera erabiliko bada, itxurazkoa
> iruditzen zaigu euskaraz ere bat bera izatea.......
>
>   Eskerrik asko aldez aurretik laguntzagatik.
>
>
>
>
>
>


--



ItzuL posta zerrendari buruzko informazio gehiago