[itzul] Erlatibozkoetan azentu marka erabiltzeaz

karlos del_olmo karlos_del_olmo a bildua donostia.org
Ost, Ots 16, 12:43:35, CET 2011


>itzul dezala beste norbaitek Prousten beste aletxo bat (500 orrialdeņo
aski), azentu-velcrorekin zein gabe, eta konpara ditzagun emaitzak.

Eztabaidagaia, oker ez banago, ez da J.A. Arrietaren itzulpen bikain eta
eskerga --nik dakidala--, ezta bakoitzaren eginak epaitzea ere; itzultzaile
batek eskatu duenaren gaineko iritzia ematea baizik (zer testu mota den eta
norentzat den ez dakigula, gainera). Eta, zertan esanik ez, idazleari zor
zaion fideltasuna apurtzeke irakurleari  itzulpena leitzea errazten dion
guztia, ondo etorri! Baina horixe argitu behar genuke, hain zuzen ere, dena
delako lana irakurriko duenarentzat errazgarri den ala ez aukera.





Karlos del Olmo
karlos_del_olmo a bildua donostia.org
943483474



ItzuL posta zerrendari buruzko informazio gehiago