"2011-ko Otsaila" Izeneko Artxiboa. Mezuen ordena: data
Hasi: As, Ots 1, 07:54:57, CET 2011
Amaitu: Al, Ots 28, 10:27:33, CET 2011
Mezuak: 205
- [itzul] Poste de recarga
Gotzon Egia
- [itzul] palos de gigante
BERBA iratxe ormatza imatz
- [itzul] palos de gigante
Ander Altuna-UEU
- [itzul] palos de gigante
BERBA iratxe ormatza imatz
- [itzul] palos de gigante
Mikel Haranburu
- [itzul] palos de gigante
BERBA iratxe ormatza imatz
- [itzul] cantadero
Jon Arbizu
- [itzul] cantadero
martin-rezola a bildua ej-gv.es
- [itzul] cantadero
Jon Arbizu
- [itzul] Miguel Hernándezen "Viento del pueblo"
Maider Madariaga
- [itzul] gianni rodariren liburuak
BERBA iratxe ormatza imatz
- [itzul] gianni rodariren liburuak
Patxi Petrirena
- [itzul] cantadero
Ales Bengoetxea
- [itzul] gianni rodariren liburuak
a-amorrortu a bildua ej-gv.es
- [itzul] gianni rodariren liburuak
Juan Cruz Iguerabide Sarasola
- [itzul] gianni rodariren liburuak
BERBA iratxe ormatza imatz
- [itzul] gianni rodariren liburuak
BERBA iratxe ormatza imatz
- [itzul] gianni rodariren liburuak
Xan
- [itzul] Inkesta batean parte hartuko, mesedez?
Elena Garcia
- [itzul] Laranjarena/ laranjazkoa?
Amaia Lasheras
- [itzul] Laranjarena/ laranjazkoa?
Xabier Mendiguren
- [itzul] Laranjarena/ laranjazkoa?
karlos del_olmo
- [itzul] Laranjarena/ laranjazkoa?
Gordexolako Udala - Euskara Zerbitzua
- [itzul] Laranjarena/ laranjazkoa?
Amaia Lasheras
- [itzul] Laranjarena/ laranjazkoa?
Kepa Diegez
- [itzul] Laranjarena/ laranjazkoa?
karlos del_olmo
- [itzul] Laranjarena/ laranjazkoa?
Rey Escalera, Fernando (Itzultzailea:NAO/BON)
- [itzul] Laranjarena/ laranjazkoa?
LARRINAGA LARRAZABAL, ASIER
- [itzul] Laranjarena/ laranjazkoa?
karlos del_olmo
- [itzul] Laranjarena/ laranjazkoa?
Juan Garzia Garmendia
- [itzul] Laranjarena/ laranjazkoa?
Juan Garzia Garmendia
- [itzul] Laranjarena/ laranjazkoa?
Patxi Petrirena
- [itzul] Laranjarena/ laranjazkoa?
Julian Maia
- [itzul] Laranjarena/ laranjazkoa?
Inaki Inurrieta
- [itzul] Laranjarena/ laranjazkoa?
Juan Garzia Garmendia
- [itzul] Laranjarena/ laranjazkoa?
Rekalde Irigoien, Paskual (Euskarabidea)
- [itzul] Laranjarena/ laranjazkoa?
karlos del_olmo
- [itzul] Laranjarena/ laranjazkoa?
Mikel Haranburu
- [itzul] internalización
amitza2
- [itzul] internalización
karlos del_olmo
- [itzul] internalización
Stella Iturbide
- [itzul] Itzulpen baten enkargua
Axun Gereka
- [itzul] Laranjarena/ laranjazkoa?
Patxi Petrirena
- [itzul] Laranjarena/ laranjazkoa?
Patxi Petrirena
- [itzul] Laranjarena/ laranjazkoa?
Juan Garzia Garmendia
- [itzul] Laranjarena/ laranjazkoa?
Juan Garzia Garmendia
- [itzul] Laranjarena/ laranjazkoa?
Mikel Haranburu
- [itzul] Laranjarena/ laranjazkoa?
Juan Garzia Garmendia
- [itzul] Laranjarena/ laranjazkoa?
terminologia a bildua bitez.com
- [itzul] Laranjarena/ laranjazkoa?
Mikel Haranburu
- [itzul] Laranjarena/ laranjazkoa?
ERKIZIA ITOIZ, Joseba
- [itzul] Laranjarena/ laranjazkoa?
Juan Garzia Garmendia
- [itzul] Decroissance, Decrecimiento
Inaki Inurrieta
- [itzul] Decroissance, Decrecimiento
Joxe Mari Berasategi
- [itzul] Manuel Seco, diccionario de dudas y dificultades
Gotzon Egia
- [itzul] Decroissance, Decrecimiento
j-agirrem a bildua ej-gv.es
- [itzul] Manuel Seco, diccionario de dudas y dificultades
xabier-pascual a bildua ej-gv.es
- [itzul] Decroissance, Decrecimiento
martin-rezola a bildua ej-gv.es
- [itzul] Decroissance, Decrecimiento
Iriarte Oyaga Miren
- [itzul] Decroissance, Decrecimiento
javier-etxebarria a bildua ej-gv.es
- [itzul] Decroissance, Decrecimiento
GOIKOETXEA GLEZ. DE LANGARIKA, IRATXE
- [itzul] itsasketa
Juan Garzia Garmendia
- [itzul] itsasketa
LARRINAGA LARRAZABAL, ASIER
- [itzul] itsasketa
Garikoitz Etxebarria
- [itzul] Laranjarena/ laranjazkoa?
Mikel Haranburu
- [itzul] cerco
Itzuliz Itzulpen Zerbitzua
- [itzul] Bermeoko inor?
Iker Zaldua Zabalua
- [itzul] laguntza
Ainhoa Montes
- [itzul] Laguntza
Ainhoa Montes
- [itzul] itsasketa
Juan Garzia Garmendia
- [itzul] Laguntza
Garikoitz Etxebarria
- [itzul] laguntza
LARRINAGA LARRAZABAL, ASIER
- [itzul] Laguntza
Ines Gandarias
- [itzul] Laguntza
Ainhoa Montes
- [itzul] Laguntza
Ines Gandarias
- [itzul] Déficit tarifario
j-agirrem a bildua ej-gv.es
- [itzul] Laguntza
AINARA MAIA
- [itzul] Laguntza
Rey Escalera, Fernando (Itzultzailea:NAO/BON)
- [itzul] Laguntza
LARRINAGA LARRAZABAL, ASIER
- [itzul] Laguntza
Amaia Lasheras
- [itzul] Laguntza
Joxe Mari Berasategi
- [itzul] RAEren gramatikaren eskuliburua
Aixe, S.L.
- [itzul] Erlatibozkoetan azentu marka erabiltzeaz
Beñat Sarasola Santamaría
- [itzul] Erlatibozkoetan azentu marka erabiltzeaz
karlos del_olmo
- [itzul] Erlatibozkoetan azentu marka erabiltzeaz
Juan Garzia Garmendia
- [itzul] Erlatibozkoetan azentu marka erabiltzeaz
Julian Maia
- [itzul] Erlatibozkoetan azentu marka erabiltzeaz
LARRINAGA LARRAZABAL, ASIER
- [itzul] Erref.: euskara itzultzaileak
Kepa [Hori-Hori,SA]
- [itzul] Erlatibozkoetan azentu marka erabiltzeaz
Juan Garzia Garmendia
- [itzul] Erlatibozkoetan azentu marka erabiltzeaz
karlos del_olmo
- [itzul] Erlatibozkoetan azentu marka erabiltzeaz
Juan Garzia Garmendia
- [itzul] Erlatibozkoetan azentu marka erabiltzeaz
karlos del_olmo
- [itzul] Erlatibozkoetan azentu marka erabiltzeaz
amitza2
- [itzul] usucapción
Isabel Cantero
- [itzul] usucapción
ibarra.l a bildua aju.ej-gv.es
- [itzul] Xabier Aristegietaren mezua. Laranjarena/laranjazkoa?
EIZIE
- [itzul] usucapción
Isabel Cantero
- [itzul] usucapción
ibarra.l a bildua aju.ej-gv.es
- [itzul] Xabier Aristegietaren mezua. Laranjarena/laranjazkoa?
Juan Garzia Garmendia
- [itzul] Xabier Aristegietaren mezua. Laranjarena/laranjazkoa?
Patxi Petrirena
- [itzul] Xabier Aristegietaren mezua. Laranjarena/laranjazkoa?
Mikel Haranburu
- [itzul] Arku-tiroa: "compuesto" eta "recurvo"
BERBA iratxe ormatza imatz
- [itzul] Arku-tiroa: "compuesto" eta "recurvo"
karlos del_olmo
- [itzul] Arku-tiroa: "compuesto" eta "recurvo"
GOIKOETXEA GLEZ. DE LANGARIKA, IRATXE
- [itzul] Arku-tiroa: "compuesto" eta "recurvo"
BERBA iratxe ormatza imatz
- [itzul] Xabier Aristegietaren mezua. Laranjarena/laranjazkoa?
Mikel Haranburu
- [itzul] Xabier Aristegietaren mezua. Laranjarena/laranjazkoa?
Mikel Haranburu
- [itzul] usucapción
Isabel Cantero
- [itzul] Sumisión jurisdiccional
Inaki Inurrieta
- [itzul] girar al paciente sobre sí mismo
Kulturgintza
- [itzul] Banatzaileak
Amaia Apalauza
- [itzul] Sumisión jurisdiccional
ibarra.l a bildua aju.ej-gv.es
- [itzul] INEMeko kontratuak euskaraz
UEMA.Aizbea Renteria
- [itzul] Iratxe Ormatzaren mezua. R. Dahl eta O. Preussler
EIZIE
- [itzul] Iratxe Ormatzaren mezua. R. Dahl eta O. Preussler
LARRINAGA LARRAZABAL, ASIER
- [itzul] girar al paciente sobre sí mismo
karlos del_olmo
- [itzul] Sumisión jurisdiccional
Inaki Inurrieta
- [itzul] girar al paciente sobre sí mismo
Kulturgintza
- [itzul] girar al paciente sobre sí mismo
ERRASTI ARAMBARRI, Iñigo
- [itzul] Banatzaileak
Bittor Hidalgo
- [itzul] girar al paciente sobre sí mismo
Kulturgintza
- [itzul] girar al paciente sobre sí mismo
LARRINAGA LARRAZABAL, ASIER
- [itzul] girar al paciente sobre sí mismo
emakunde.traduccion a bildua ej-gv.es
- [itzul] girar al paciente sobre sí mismo
Alberto Martínez de la Cuadra
- [itzul] girar al paciente sobre sí mismo
ERRASTI ARAMBARRI, Iñigo
- [itzul] girar al paciente sobre sí mismo
karlos del_olmo
- [itzul] Banatzaileak
Elhuyar Fundazioa
- [itzul] girar al paciente sobre sí mismo
Rey Escalera, Fernando (Itzultzailea:NAO/BON)
- [itzul] Sumisión jurisdiccional
ibarra.l a bildua aju.ej-gv.es
- [itzul] Azkenean, pazientea biratzea jarriko dugu
Kulturgintza
- [itzul] Banatzaileak
Amaia Apalauza
- [itzul] Ni arte ni parte
Juan Cruz Iguerabide Sarasola
- [itzul] Ni arte ni parte
kixmi
- [itzul] Ni arte ni parte
Juan Cruz Iguerabide Sarasola
- [itzul] Ni arte ni parte
Bittor Hidalgo
- [itzul] Ni arte ni parte
Bittor Hidalgo
- [itzul] Banatzaileak
Juan Garzia Garmendia
- [itzul] Banatzaileak
martin-rezola a bildua ej-gv.es
- [itzul] Banatzaileak
martin-rezola a bildua ej-gv.es
- [itzul] Banatzaileak
Rey Escalera, Fernando (Itzultzailea:NAO/BON)
- [itzul] Banatzaileak
Rey Escalera, Fernando (Itzultzailea:NAO/BON)
- [itzul] Erlatibozkoetan azentu marka erabiltzeaz
Beñat Sarasola Santamaría
- [itzul] Banatzaileak
Amaia Apalauza
- [itzul] Banatzaileak
Elhuyar Fundazioa
- [itzul] Banatzaileak
Rey Escalera, Fernando (Itzultzailea:NAO/BON)
- [itzul] Banatzaileak
karlos del_olmo
- [itzul] Tortillak, freskagarriak eta beste 2tzul blogean
Patxi Petrirena
- [itzul] Banatzaileak
Amaia Apalauza
- [itzul] RAEren gramatikaren eskuliburua
jon-agirre a bildua ej-gv.es
- [itzul] Ni arte ni parte
Juan Cruz Iguerabide Sarasola
- [itzul] RAEren gramatikaren eskuliburua
Nagore Tolosa
- [itzul] Banatzaileak
Juan Garzia Garmendia
- [itzul] RAEren gramatikaren eskuliburua
Aixe, S.L.
- [itzul] RAEren gramatikaren eskuliburua
Gotzon Egia
- [itzul] Ciudad Jardín - Donostian
Terminologia BITEZ LOGOS
- [itzul] Ciudad Jardín - Donostian
Gotzon Egia
- [itzul] Supply chain/Cadena de suministros
Amaia Lasheras
- [itzul] Supply chain/Cadena de suministros
karlos del_olmo
- [itzul] Ciudad Jardín - Donostian
Ales Bengoetxea
- [itzul] Supply chain/Cadena de suministros
Amaia Lasheras
- [itzul] Ciudad Jardín - Donostian
Terminologia BITEZ LOGOS
- [itzul] Ciudad Jardín - Donostian
karlos del_olmo
- [itzul] Ciudad Jardín - Donostian
Terminologia BITEZ LOGOS
- [itzul] Ciudad Jardín - Donostian
karlos del_olmo
- [itzul] pasivos por impuesto corriente, pasivo corriente
amitza2
- [itzul] Asociaci=?ISO-8859-1?B?8w==?=n de Empresas de Restauraci=?ISO-8859-1?B?8w==?=n en Colectividades de Euskadi
joseba
- [itzul] Asociacion de Empresas de Restauracion en Colectividades de Euskadi
joseba
- [itzul] alturitas, tula
BERBA iratxe ormatza imatz
- [itzul] alturitas, tula
o-lertxundi a bildua ivap.es
- [itzul] alturitas, tula
BERBA iratxe ormatza imatz
- [itzul] alturitas, tula
Jabier Zabaleta
- [itzul] RAEren gramatikaren eskuliburua
jon-agirre a bildua ej-gv.es
- [itzul] euskaratutako haur eta gazteentzako liburuen zerrendarik?
BERBA iratxe ormatza imatz
- [itzul] helbideak nola idatzi
Iratxe Cieza
- [itzul] euskaratutako haur eta gazteentzako liburuen zerrendarik?
karlos del_olmo
- [itzul] euskaratutako haur eta gazteentzako liburuen zerrendarik?
BERBA iratxe ormatza imatz
- [itzul] helbideak nola idatzi
ERRASTI ARAMBARRI, Iñigo
- [itzul] helbideak nola idatzi
Patxi Petrirena
- [itzul] helbideak nola idatzi
jon-agirre a bildua ej-gv.es
- [itzul] helbideak nola idatzi
Patxi Petrirena
- [itzul] helbideak nola idatzi
Patxi Petrirena
- [itzul] helbideak nola idatzi
Txerra Rodriguez
- [itzul] helbideak nola idatzi
Mikel Haranburu
- [itzul] alturitas, tula
Taberna Irazoqui, Miguel (Itzultzailea:NAO/BON)
- [itzul] alturitas, tula
Jabier Zabaleta
- [itzul] Probation officer
Inaki Inurrieta
- [itzul] ItzuL Mezu-Bilduma, 81 bilduma, 31. zenbakia
Iratxe Cieza
- [itzul] San Frantzisko Xabierren himnoa
Laxaro
- [itzul] San Frantzisko Xabierren himnoa + oficina múltiple
Jon Arbizu
- [itzul] San Frantzisko Xabierren himnoa + oficina múltiple
Laxaro
- [itzul] San Frantzisko Xabierren himnoa + oficina múltiple
Erramun Gerrikagoitia
- [itzul] San Frantzisko Xabierren himnoa + oficina múltiple
Dionisio Amundarain Sarasola
- [itzul] San Frantzisko Xabierren himnoa
Dionisio Amundarain Sarasola
- [itzul] San Frantzisko Xabierren himnoa + oficina múltiple
Erramun Gerrikagoitia
- [itzul] San Frantzisko Xabierren himnoa + oficina múltiple
Itzuliz Itzulpen Zerbitzua
- [itzul] San Frantzisko Xabierren himnoa + oficina múltiple
sayago.ja a bildua aju.ej-gv.es
- [itzul] Orain, Labayru Hiztegia adibide eta guzti sarean!
Hiztegia (Labayru)
- [itzul] Probation officer
Gotzon Egia
- [itzul] Probation officer
h-agirre a bildua ivap.es
- [itzul] Probation officer
Gotzon Egia
- [itzul] San Frantzisko Xabierren himnoa + oficina múltiple
Dionisio Amundarain Sarasola
- [itzul] Probation officer
Inaki Inurrieta
- [itzul] San Frantzisko Xabierren himnoa
Echegaray Agara, Juan Pedro (Itzultzailea:NAO/BON)
- [itzul] San Frantzisko Xabierren himnoa
jon-agirre a bildua ej-gv.es
- [itzul] San Frantzisko Xabierren himnoa
Laxaro
Azkenengo mezua:
Al, Ots 28, 10:27:33, CET 2011
Artxibatuta: Ast, Maiatza 11, 21:48:55, CEST 2017
Artxibo hau sortzeko
Pipermail 0.09 (Mailman edition) erabili da.