[itzul] San Frantzisko Xabierren himnoa + oficina múltiple
Erramun Gerrikagoitia
ergerrika a bildua gmail.com
Ast, Ots 24, 18:32:05, CET 2011
Eta hartzen balitz "bulego multiplea" edo "offizina multiplea", zer luke
txarrik? Zergatik simplea eta xinplea komplikatu premiarik gabe?
Erramun Gerrikagoitia
Lekeitio
2011/2/24 Jon Arbizu <jarbizu a bildua traducci.com>
> Kaixo:
> Halakorik zegoenik ere ez genekien guk. Gaztelaniazko bertsioa duzu?
> Ni beste galdera batekin natorkizue. Bezero batek errotulu hau jarri nahi
> du: OFICINA MULTIPLE. Bertako edonork erabiltzeko bulego bat omen da
> (oficina para varias personas). Nola emango zenukete (pentsatutako bakat
> batek ere ez gaitu asetzen: erabiltzaile anitzeko bulegoa, bulego komuna,
> partekatzeko bulegoa, bulego anizkoitza,...).
> Agian, zuzenena EDONORK ERABILTZEKO BULEGOA lizatzete...
> Esker aunitz
>
> Jon Arbizu
> TraduCCIones CCI
> Monasterio de Iratxe 24 - 31011 Pamplona-Iruña T (+34) 948 197 997
> skype www.traducci.com blog
>
> Este mensaje, y sus documentos adjuntos, se dirigen exclusivamente a su
> destinatario y pueden contener información privilegiada o confidencial. Si
> no es vd. el destinatario indicado, queda notificado de que la utilización,
> divulgación y/o copia sin autorización está prohibida en virtud de la
> legislación vigente. Si ha recibido este mensaje por error, le rogamos que
> nos lo comunique inmediatamente por esta misma vía y proceda a su
> destrucción.
>
> This message, and any attached documents, may contain privileged and
> confidential information that is intended exclusively for the addressee. If
> you are not the intended recipient, you are hereby notified that any use,
> disclosure or unauthorised copying is strictly prohibited by law. If you
> have received this message in error, then immediately notify us by
> electronic mail and delete it.
>
>
>
>
>
>
>
> Firma Email Jon
> --------------------------------------------------------------------------------
> Jon Arbizu TraduCCIones CCI Monasterio de Iratxe 24 - 31011 Pamplona-Iruña T
> (+34) 948 197 997 skype www.traducci.com blog Este mensaje, y sus
> documentos adjuntos, se dirigen exclusivamente a su destinatario y pueden
> contener información privilegiada o confidencial. Si no es vd. el
> destinatario indicado, queda notificado de que la utilización, divulgación
> y/o copia sin autorización está prohibida en virtud de la legislación
> vigente. Si ha recibido este mensaje por error, le rogamos que nos lo
> comunique inmediatamente por esta misma vía y proceda a su destrucción. This
> message, and any attached documents, may contain privileged and confidential
> information that is intended exclusively for the addressee. If you are not
> the intended recipient, you are hereby notified that any use, disclosure or
> unauthorised copying is strictly prohibited by law. If you have received
> this message in error, then immediately notify us by electronic mail and
> delete it.
> ----- Original Message ----- From: "Laxaro" <laxaro a bildua gmail.com>
> To: "ITZUL" <itzul a bildua postaria.com>
> Sent: Thursday, February 24, 2011 2:38 PM
> Subject: [itzul] San Frantzisko Xabierren himnoa
>
>
> Arratsalde on!
>> San Frantzisko Xabierren himnoa euskaratzeko agindu didate eta egina
>> balego
>> ere botatzen dut galdera, ea norbaitek zerbait dakien. Besterik gabe
>> aurrez
>> eskerrik asko
>>
>> --
>> Laxaro
>>
>>
>>
>
--
Erramun Gerrikagoitia
ItzuL posta zerrendari buruzko
informazio gehiago