[itzul] Sistemas de depósito, devolución y retorno (SDDR)
ibarra.l a bildua aju.ej-gv.es
ibarra.l a bildua aju.ej-gv.es
Ast, Ira 15, 10:28:38, CEST 2011
Egun on, Isabel:
GFAko itzulpen-memorian bilatuta, "gorde, itzuli eta bihurtu" topatu dut Ingurumen Txosten batean:
"Kasu jakin batzuetan, eta produktu edo material jakin batzuei dagokienez, gorde, itzuli eta bihurtzeko sistemak ezarriko dira, 00/0000 Legeak, ontziei eta ontzi-hondakinei buruzkoak IV. Kapituluan ezarritakoari jarraituz."
http://www.gipuzkoa.net/imemoriak/
-----Mensaje original-----
De: itzul-bounces a bildua postaria.com [mailto:itzul-bounces a bildua postaria.com]En
nombre de Isabel Cantero
Enviado el: jueves, 15 de septiembre de 2011 10:10
Para: 'ItzuL'
Asunto: [itzul] Sistemas de depósito, devolución y retorno (SDDR)
Egun on:
Eguerdira arte itzuli behar dudan lan txiki batean, goiko sistema horiek
aipatzen dira hondakinen kudeaketari lotuta. Sistema horren definizioa
aurkitu dut gaztelaniaz:
DEPÓSITO: Cada envase tiene un valor económico y es un incentivo para que
dicho envase retorne a la cadena de produción en las mejores condiciones
para su posterior reciclado.
DEVOLUCIÓN: Cuando un consumidor adquiere una bebida envasada en plástico o
lata abona un importe por el líquido y otro por el envase. Cuando retorna el
envase vacío se le devuelve el dinero abonado por el envase.
RETORNO: Significa que el envase vuelve a la cadena de producción para
convertirse en otro producto, el ciclo se cierra y ya no hay basura.
Nik "utzi, itzuli eta bihurtu" edo horrelako zerbait pentsatu dut, baina
agian euskaraz erabiltzen da dagoeneko finkatuta, nahiz eta nik ezer aurkitu
ez.
Eskerrik asko aurretiaz.
Isabel Cantero
ItzuL posta zerrendari buruzko
informazio gehiago